The Commission is hoping to obtain our imprimatur.
|
La Comissió espera obtenir el nostre vistiplau.
|
Font: Europarl
|
Use for person or organization who is a signer of the license, imprimatur, etc.
|
Persona o organització que signa la llicència, imprimàtur, etc.
|
Font: mem-lliures
|
The European Parliament gives his first imprimatur to the future directive of accessibility.
|
El Parlament Europeu dona el seu primer vistiplau a la futura Directiva d’Accessibilitat.
|
Font: NLLB
|
The European Parliament has given its first imprimatur to the future directive of accessibility
|
El Parlament Europeu ha donat el seu primer vistiplau a la futura Directiva d’Accessibilitat
|
Font: HPLT
|
Don’t waste your time on this book if you are truly concerned with the rights of ALL people, and not just those groups that are deemed worthy of the PC imprimatur.
|
No perdis el temps amb aquest llibre si realment et preocupen els drets de TOTES les persones, i no només dels grups que es consideren dignes de l’imprimàtur del PC.
|
Font: AINA
|
Ironically, explicitly claiming the imprimatur of science has proved to be a successful strategy, even for beliefs that are anything but scientific, and that are roundly rejected by the scientific community.
|
Irònicament, reivindicar el vistiplau de la ciència de manera explícita ha esdevingut una estratègia reeixida, fins i tot per a creences que són qualsevol cosa menys científiques, i que la comunitat científica ha rebutjat.
|
Font: NLLB
|
Tony Blair’s office would then bless it with the imprimatur of a government assessment, usually employing vague wording in the hope that the media would repeat and then amplify the message.
|
L’oficina de Tony Blair la beneiria llavors amb l’imprimàtur d’una avaluació governamental, generalment emprant una redacció vaga, amb l’esperança que els mitjans de comunicació repetissin i després amplifiquessin el missatge.
|
Font: AINA
|
Commissioner, it seems to me from reading the documents drafted by the Commission, which have your imprimatur on them, and from listening to what you have said, or at least what you have said from time to time in the past, that there is a real political conflict between your position, that is the Commission’s position, and the Council’s position as presented at Copenhagen.
|
Senyora Comissària, dels documents elaborats per la Comissió, que porten el seu vistiplau, i de les seves paraules o, almenys, de les paraules que diu, de tant en tant, dedueixo que hi ha un veritable conflicte polític entre la seva postura, la de la Comissió, i la del Consell, tal com es va presentar a Copenhaguen.
|
Font: Europarl
|
The five languages that he speaks (Italian, French, German, English and Spanish) will help, although people who know him affirm that the decision will take: it depends on not only the company —and the French State— to give the imprimatur, also of the possible incompatibilities that may present your current contract to switch to the competition.
|
Les cinc llengües que parla (italià, francès, alemany, anglès i espanyol) l’ajudaran, encara que persones que el coneixen asseguren que la decisió trigarà: depèn no només que la companyia —i l’Estat francès— doni el vistiplau, també de les possibles incompatibilitats que pugui presentar el seu actual contracte per passar-se a la competència.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|