And you forgave the wickedness of my heart.
|
I tu vas perdonar la impietat del meu cor.
|
Font: HPLT
|
If you do (this), then indeed it is a ungodliness in you.
|
Si fas (això), aleshores de fet és una impietat en tu.
|
Font: AINA
|
Godd would not longe suffer this impietie, or rather atheonisme.
|
«Déu no deixaria de patir aquesta impietat, o més aviat l’ateisme.»
|
Font: HPLT
|
A woman, alone, in the midst of the immensity and impiety of nature.
|
Una dona, sola, enmig de la immensitat i la impietat de la natura.
|
Font: AINA
|
Impiety in ancient civilizations was a civic concern, rather than a religious one.
|
La impietat a les civilitzacions antigues era una preocupació cívica, més que religiosa.
|
Font: AINA
|
12:3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
|
12.3 Ningú no s’aferma per la impietat; en canvi, l’arrel del just no serà somoguda.
|
Font: HPLT
|
14:20 We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.
|
14.20 Reconeixem, Senyor, la nostra impietat, la iniquitat dels nostres pares: tots hem pecat contra tu.
|
Font: HPLT
|
What wickedness can be cured if not cured by the charity of the Son of God?
|
Quina impietat podrà curar-se si no es cura amb la caritat del Fill de Déu?
|
Font: HPLT
|
Due to this when they fall into godlessness they get crushed and the gods begin disposal proceedings immediately.
|
A causa d’això quan cauen a la impietat són aixafats i els déus comencen els procediments d’eliminació immediatament.
|
Font: AINA
|
They could also be offered to propitiate the gods for crimes involving blood-guilt, impiety, or the breach of religious customs.
|
També es feien ofrenes per demanar perdó als déus pels crims de sang, impietat o violació dels costums religiosos.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|