The fundamental strategic question is our attitude toward war, which it is impermissible to subordinate to episodic tactical considerations and speculations.
|
La qüestió estratègica fonamental és la nostra actitud cap a la guerra, i no se la pot subordinar a consideracions i especulacions tàctiques conjunturals.
|
Font: MaCoCu
|
This unilateral secessionist act is an impermissible precedent in international relations.
|
Aquest acte secessionista unilateral estableix un precedent inadmissible en l’àmbit de les relacions internacionals.
|
Font: Europarl
|
Moreover, it is impermissible to put on the same plane the present revolutionary vanguard with those isolated internationalists who raised their voices at the outbreak of the last war.
|
Més inclús; és inadmissible posar l’actual avantguarda revolucionària al mateix nivell d’aquells internacionalistes aïllats que elevaren les seues veus quan esclatà la guerra anterior.
|
Font: MaCoCu
|
The conclusion to be drawn from this fact is that it is essential to “expose the limitations and inadequacy of the bourgeois emancipation movement”, but not that temporary agreements are impermissible.
|
D’aquest fet cal deduir-hi que és imprescindible “desemmascarar l’estretor i insuficiència del moviment d’alliberament de la burgesia”, però de cap manera que siguen inadmissibles els acords temporals.
|
Font: MaCoCu
|
In the case of international agreements of such far-reaching importance, that is simply impermissible.
|
En el cas dels acords internacionals de gran importància, això és simplement inacceptable.
|
Font: Europarl
|
Such threats are impermissible in today’s world.
|
Aquestes amenaces són inacceptables en el món actual.
|
Font: NLLB
|
What was once impermissible is again imaginable.
|
Allò que abans era inadmissible torna a ser imaginable.
|
Font: AINA
|
I therefore think that it is a huge shame that these amendments have been judged impermissible for the vote.
|
Per tant, considero que és una gran llàstima que s’hagi jutjat que aquestes esmenes no són acceptables per a la votació.
|
Font: Europarl
|
It is impermissible to juxtapose the collective guilt of the Roma and the collective responsibility of the majority, the oppressors.
|
No és admissible juxtaposar la culpa col·lectiva dels gitanos a la responsabilitat col·lectiva de la majoria, dels opressors.
|
Font: Europarl
|
In view of the impermissible nature of our amendments, the only solution can be a new draft from the European Commission.
|
Tenint en compte la naturalesa inacceptable de les nostres esmenes, l’única solució podria ser que la Comissió redactés un altre projecte.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|