If the truth be told, this problem was criminally neglected for years.
|
Cal reconèixer que durant llargs anys es va descurar imperdonablement aquesta problemàtica.
|
Font: Europarl
|
The road is unforgivably neglected.
|
La carretera està imperdonablement descurada.
|
Font: AINA
|
Let me start by saying that I have never read anything by Italo Calvino.
|
Imperdonablement, fins avui no havia llegit cap cosa d’Italo Calvino.
|
Font: NLLB
|
Food education in Great Britain is unforgivably bad,"" says this young father of four children.
|
L’educació alimentària a la Gran Bretanya és imperdonablement dolenta"", sentencia aquest jove pare de quatre fills.
|
Font: AINA
|
Fortunately, because the latter clearly lacks expression (especially the unforgivably wasted potential of Natalie Portman hurts).
|
Afortunadament, perquè aquesta última manca clarament d’expressió (sobretot fa mal el potencial imperdonablement desaprofitat de Natalie Portman).
|
Font: AINA
|
That unforgivably wastes, through her impostures, the historical cycle that should be projected to Argentina.
|
Que malgasta imperdonablement, a través de les seves impostures, el cicle històric que hauria de projectar l’Argentina.
|
Font: AINA
|
A favorite of San Francisco, it’s unforgivably ignored by most sandwich shops in the Southland.
|
Un favorit de San Francisco, és imperdonablement ignorat per la majoria de les botigues de sandvitxos al Sud.
|
Font: AINA
|
The queues for the (functioning) rides were unforgivably long, with nothing to occupy the kids’ time whilst we were waiting.
|
Les cues per a les atraccions (que funcionen) eren imperdonablement llargues, sense res per ocupar el temps dels nens mentre esperàvem.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|