In any case, the desert was impassable.
|
En qualsevol cas, el desert era intransitable.
|
Font: Covost2
|
The canals froze over and became impassable for barges.
|
Els canals es van congelar i es van tornar innavegables per a les barcasses.
|
Font: Covost2
|
They may include impassable mountain ranges, oceans, or vast deserts.
|
Pot incloure serralades intransitables, oceans o deserts immensos.
|
Font: Covost2
|
Heavy snowfalls that winter made the roads impassable by late February
|
Aquell hivern, les fortes nevades van fer impossible passar per les carreteres a finals de febrer.
|
Font: Covost2
|
Such paths are either impassable for motorized vehicles, or vehicles are banned.
|
Aquests camins o bé són impracticables o estan prohibits per als vehicles motoritzats.
|
Font: Covost2
|
On the south, the railway network represents an impassable barrier for the urban development.
|
Pel sud la línia del ferrocarril constitueix una barrera infranquejable per a l’expansió urbana.
|
Font: Covost2
|
Although they live in close proximity to each other, an almost impassable distance separates them.
|
Encara que es trobin molt pròximes entre si, una distància pràcticament infranquejable les separa.
|
Font: MaCoCu
|
It has commanding views down two valleys and a nearly impassable mountain at its back.
|
Té unes vistes impressionants a les dues valls i una muntanya gairebé intransitable a la seva esquena.
|
Font: wikimedia
|
His castle defended an impassable border that extended from the Balaguer neck in Tamarit de Gaià.
|
El seu castell defensava una frontera infranquejable que s’estenia del coll de Balaguer a Tamarit de Gaià.
|
Font: MaCoCu
|
There were, of course, no impassable bulkheads dividing the different social and political layers of Kronstadt.
|
No hi havia, per descomptat, barreres insuperables que dividiren les diferents capes socials i polítiques de Kronstadt.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|