Never use ammonia, since this could impair colours.
|
Mai no utilitzis amoníac, ja que podria provocar certa decoloració.
|
Font: MaCoCu
|
Physical stressors may produce pain and impair work performance.
|
Els estressants físics poden produir dolor i deteriorar el rendiment laboral.
|
Font: wikimedia
|
Limiting alcohol consumption before bedtime could impair the quality of sleep.
|
Limitar el consum d’alcohol abans de ficar-se al llit, podria perjudicar la qualitat del son.
|
Font: MaCoCu
|
Have you ever wondered what daily activities can impair your vision?
|
T’has preguntat mai quines activitats quotidianes poden perjudicar la teva visió?
|
Font: MaCoCu
|
Farming and harvesting techniques that do not impair the product’s quality are used.
|
S’utilitzen tècniques de cultiu i collita que no danyen la qualitat del producte.
|
Font: MaCoCu
|
Lesions in these parts of the brain impair language comprehension and language production, respectively.
|
Les lesions en aquestes parts del cervell perjudiquen la comprensió i la producció del llenguatge, respectivament.
|
Font: Covost2
|
Although discharges have been reduced, a number of contaminants continue to impair the area.
|
Tot i que els abocaments s’han reduït, hi ha diversos contaminants que continuen deteriorant la zona.
|
Font: Covost2
|
Smoking can impair the gums’ defense system, making smoker patients susceptible to periodontal disease.
|
El tabac produeix disminució del sistema de defensa de les genives predisposant el pacient fumador a la malaltia periodontal.
|
Font: MaCoCu
|
People who are older than fifty-five, or who have disabilities which impair their labor integration.
|
Persones de més de cinquanta-cinc anys o amb discapacitats que dificultin la seva inserció laboral.
|
Font: Covost2
|
However, the company is not responsible for this inactivation impair the smooth functioning of the page.
|
No obstant això, l’empresa no es responsabilitza que aquesta desactivació impedeixi el bon funcionament de la pàgina.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|