Behind the cathedral, the stroll along the ancient wall is an unrivalled vantage point.
|
Rere la catedral, el passeig per l’antiga muralla és un mirador impagable.
|
Font: MaCoCu
|
On summer evenings, when the garbí wind blows strong, this area offers an unpayable shelter.
|
A les tardes d’estiu, quan el vent de garbí bufa fort, aquesta zona ofereix un resguard impagable.
|
Font: MaCoCu
|
A priceless opportunity to work with a real teacher, very wise, in the history of art in this country.
|
Una oportunitat impagable de treballar amb una autèntica mestra, molt sàvia, de la història de l’art del país.
|
Font: MaCoCu
|
To each and every one of them we’ll forever be thankful for their support and their invaluable generosity
|
A tots i a cadascun d’ells i d’elles restarem sempre agraïts pel seu suport i la seva impagable generositat.
|
Font: Covost2
|
And what about the museums in Barcelona, with places as emblematic as the Picasso Museum or the Joan Miró Foundation?
|
O bé una impagable oferta de museus a Barcelona, amb llocs tan emblemàtics com el Museu Picasso o la Fundació Joan Miró.
|
Font: MaCoCu
|
Very positive, because in your case the volunteering that people do is priceless, since first-rate specialists do it.
|
Molt positiva, perquè en el vostre cas el voluntariat que fan les persones és impagable, ja que ho fan especialistes de primer ordre.
|
Font: MaCoCu
|
The institute is the oldest seed bank in the world and houses a priceless collection of more than 400,000 samples of different plant species.
|
L’institut és el banc de llavors més antic del món i acull una col·lecció impagable de més de 400.000 mostres d’espècies vegetals diferents.
|
Font: MaCoCu
|
Today the independence movement could make again the same mistake that I then denounced of “not acknowledging the enormous political and cultural debt that we have with our neighbors”.
|
Ara l’independentisme pot tornar a cometre el mateix error que llavors denunciava de “no reconèixer l’impagable deute polític i cultural que tenim amb els veïns”.
|
Font: MaCoCu
|
We choose the best harvest time to obtain the best oil, always depending on the mistral wind; until that unforgettable moment when we have our first taste of the new oil on bread.
|
Triem el moment òptim de collita per obtenir el millor oli, sempre pendents del mestral. Fins que arriba el moment únic i impagable: la primera torrada amb l’oli nou.
|
Font: MaCoCu
|
Each new crisis, each new bailout, offers the opportunity to buy out unrepayable debts with decaying currency, thereby rescuing the financial infrastructure without further intensifying the concentration of wealth.
|
Cada nova crisi, cada nou rescat, ofereix l’oportunitat de recomprar el deute impagable amb moneda que es degrada, rescatant així la infraestructura financera sense intensificar la concentració de la riquesa.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|