I very much look forward to working with Parliament in the future on this subject.
|
Espero impacientment treballar amb el Parlament en el futur sobre aquest tema.
|
Font: Europarl
|
I also look forward to the White Paper which will be available in February.
|
Espero impacientment el Llibre blanc que ha de presentar-se al febrer.
|
Font: Europarl
|
In any event, I look forward to the document which was approved by the Commission today.
|
En qualsevol cas, espero impacientment el document que la Comissió ha adoptat avui.
|
Font: Europarl
|
This result is impatiently awaited by European enterprises, public authorities and contracting entities.
|
Les empreses, les autoritats públiques i els poders adjudicadors europeus esperen impacientment aquest resultat.
|
Font: Europarl
|
We impatiently wait those 24 hours.
|
Impacientment esperem aquestes 24 hores.
|
Font: AINA
|
Impatiently, in a hurry, it didn’t work out.
|
Impacientment, de pressa, no va funcionar.
|
Font: AINA
|
Bureaucracies - and the Commission is a large bureaucracy - change slowly, and many people are impatient to see results.
|
Les burocràcies - i la UE és una enorme burocràcia - evolucionen lentament i molts esperen impacientment els resultats.
|
Font: Europarl
|
So I think there is great scope here, and I look forward to its development.
|
Crec que hi ha una gran esfera d’acció en aquest sentit i espero impacientment veure com evoluciona.
|
Font: Europarl
|
I eagerly await the outcome of the forthcoming vote, although I cannot guarantee that I will be very pleased with it.
|
Espero impacientment el resultat de la pròxima votació, encara que no puc garantir que estigui satisfet amb aquesta.
|
Font: Europarl
|
And it is a decision that other passengers await most anxiously.
|
I és una decisió que els altres passatgers esperen impacientment.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|