Forgive us the curse that we unrightfully affixed to the Jews’ name.
|
Perdoneu-nos per la maledicció que vam fixar il·lícitament al nom dels jueus.
|
Font: Covost2
|
It is much cheaper to discharge something illegally into the sea.
|
Surt molt barat abocar il·lícitament en la mar.
|
Font: Europarl
|
We must make it more difficult for cultural objects that have been stolen or unlawfully removed to move around freely.
|
S’ha de dificultar la circulació de béns culturals furtats o il·lícitament apropiats.
|
Font: Europarl
|
If the personal data have been processed illegally;
|
Les dades personals hagin estat tractades il·lícitament;
|
Font: HPLT
|
Many of its officials are getting illicitly enriched.
|
Molts dels seus funcionaris s’estan enriquint il·lícitament.
|
Font: AINA
|
And who is going to establish if the content is offered illegally?
|
I qui establirà si el contingut s’ofereix il·lícitament?
|
Font: AINA
|
- The variety of titles unlawfully distributed by a recipient.
|
- La varietat de títols distribuïts il·lícitament per un destinatari.
|
Font: AINA
|
There needs to be stringent control over any potential attempts to influence unduly the decision makers within the EU.
|
Es precisa un fort control de qualsevol intent d’influir il·lícitament sobre les persones que adopten decisions dins de la UE.
|
Font: Europarl
|
They deserve jail time and illicitly accumulated capital seizures.
|
Es mereixen la presó i la confiscació del capital acumulat il·lícitament.
|
Font: AINA
|
If the claimant user is the owner or not of the illegally used content.
|
Si l’usuari reclamant és titular o no del contingut il·lícitament utilitzat.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|