This distance is what confirms the illusory nature of the spectacle, but also of our lives.
|
Aquesta distància confirma el caràcter il·lusori de l’espectacle, però també de les nostres vides.
|
Font: MaCoCu
|
A luminous world in which light becomes real and illusion, flesh.
|
Un univers lluminós on la llum esdevé real i el que és il·lusori, carn.
|
Font: MaCoCu
|
Socialism would prove illusory if it were to leave our present agricultural system unchanged.
|
El socialisme esdevindria il·lusori si haguessen de deixar sense canvis el nostre actual sistema agrícola.
|
Font: MaCoCu
|
Image in movement and plasticity in the audiovisual. Real movement and illusory movement perception.
|
Imatge en moviment i plasticitat en l’obra audiovisual Percepció de moviment real i moviment il·lusori.
|
Font: MaCoCu
|
A reflection on the fragile condition of the human being and the illusory balance of life.
|
Una reflexió sobre la fràgil condició de l’ésser humà i sobre l’equilibri il·lusori de la vida.
|
Font: MaCoCu
|
They give it the illusion that it has decision-making power.
|
Els proporciona un il·lusori poder de decisió.
|
Font: Europarl
|
I found that illusory from the very start.
|
Des d’un principi he considerat això com a il·lusori.
|
Font: Europarl
|
And also, when things go wrong, we try to fix the outside so much, but our control of the outer world is limited, temporary, and often, illusory.
|
I a més, quan les coses van malament, intentem arreglar el de fora, però el nostre control del món exterior és limitat, temporal i, sovint, il·lusori.
|
Font: TedTalks
|
And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent.
|
I és il·lusori creure que ningú ho utilitzarà de precedent.
|
Font: Europarl
|
It is unrealistic not to take account of the culture, identity and sovereignty of Egypt.
|
És il·lusori no tenir en compte la cultura, la identitat, la sobirania d’Egipte.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|