But lest any ill use should afterwards arise, let the crown at the conclusion of the ceremony be demolished, and scattered among the people whose right it is.
|
Però perquè no se’n faça un mal ús després, que la corona siga destruïda a la fi de la cerimònia, i escampada entre el poble, a qui correspon el dret.
|
Font: riurau-editors
|
It is wounded more and more deeply by the ill-use that human beings make of it.
|
És més i més vulnerable a causa del mal ús que en fem els humans.
|
Font: NLLB
|
I’ve spoken to a few women, they’ve all seemed amicable, friendly etc, ill use it a bit longer & see what happens, John W.
|
He parlat amb algunes dones, totes han semblat amistoses, amigables, etc., ho faré servir una mica més i veuré què passa, John W.
|
Font: AINA
|
And this last class by an ill-judged deliberation, will be the cause of more calamities to this continent than all the other three.
|
I aquesta última classe, amb una moderació imprudent, serà la causa de més calamitats per a aquest continent que totes les altres tres.
|
Font: riurau-editors
|
Nothing is ill said if it is not ill taken.
|
Les paraules no duen maldat si no s’interpreten amb maldat.
|
Font: Covost2
|
If their ill judged moderation be suited to their own private situations only, regardless of others, the event will convince them, that "they are reckoning without their Host."
|
Si almenys la seua desassenyada moderació fos convenient a les seues pròpies situacions privades, independentment dels altres…; però els fets els convenceran que «fan càlculs sense comptar amb l’hoste».
|
Font: riurau-editors
|
The distinctions of rich, and poor, may in a great measure be accounted for, and that without having recourse to the harsh, ill-sounding names of oppression and avarice.
|
Les distincions de ric i pobre poden en gran manera explicar-ho, i això sense recórrer a les paraules fortes i malsonants d’opressió i avarícia.
|
Font: riurau-editors
|
Following on from this, Mutua Universal declares and it guarantees that it has established all the technical means within your reach to avoid the loss, ill use, alteration, access not authorized and theft of details facilitated by the users.
|
En aquest sentit, Mútua Universal declara i garanteix que ha establert tots els mitjans tècnics al seu abast per evitar la pèrdua, mal ús, alteració, accés no autoritzat i robatori de les dades facilitades pels usuaris.
|
Font: HPLT
|
It must not be ill or have been ill over the last year.
|
No ha de tenir ni ha d’haver patit cap malaltia en l’últim any.
|
Font: MaCoCu
|
Ill people make doctors live.
|
Els malalts fan viure els metges.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|