This is an intolerable ill-treat of the public’s money.
|
Això és un malgaste intolerable de diners públics.
|
Font: NLLB
|
Amnesty International has repeatedly documented how common law enforcement equipment can be used to torture or otherwise ill-treat people.
|
Amnistia Internacional ha documentat reiteradament com el material que s’utilitza habitualment per fer complir la llei pot emprar-se per torturar o maltractar.
|
Font: NLLB
|
5 There was a plot afoot among the Gentiles and Jews, together with their leaders, to ill-treat them and stone them.
|
5 Però es preparava una acció violenta per part dels gentils i dels jueus, en connivència amb els seus dirigents, per maltractar-los i apedregar-los;
|
Font: NLLB
|
‘Tools of torture’ refers to a wide range of security and law enforcement equipment which could be used to torture, ill-treat or execute people.
|
Els "instruments de tortura" es refereixen a una àmplia gamma de materials de seguretat i de compliment de la llei que podrien utilitzar-se per sotmetre a persones a tortura, maltractaments o execució.
|
Font: NLLB
|
We shall then too, be on a proper footing, to treat with Britain.
|
També ens trobarem aleshores en una situació adequada per a tractar amb Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
I could then treat students that got ill, and if their condition didn’t improve, I sent them to the hospital.
|
Llavors podia tractar els alumnes que es posaven malalts, i si el seu estat no millorava, els enviava a l’hospital.
|
Font: MaCoCu
|
And this last class by an ill-judged deliberation, will be the cause of more calamities to this continent than all the other three.
|
I aquesta última classe, amb una moderació imprudent, serà la causa de més calamitats per a aquest continent que totes les altres tres.
|
Font: riurau-editors
|
Every generation eventually finds in the Church a Mother who, through the crises and tragedies of history, and even in her suffering because of the children or strangers who ill-treat or despise her, overflows with the joy of God’s salvation, and tirelessly offers his mercy to all.
|
Totes les generacions dels homes acaben trobant en l’Església una mare que, a través de les crisis i les tragèdies de la història, i fins i tot en el patiment pels fills o els estranys que la maltracten o la menyspreen, és plena de l’alegre salvació de Déu, i ofereix incansablement a tots la seva misericòrdia.
|
Font: NLLB
|
Nothing is ill said if it is not ill taken.
|
Les paraules no duen maldat si no s’interpreten amb maldat.
|
Font: Covost2
|
But lest any ill use should afterwards arise, let the crown at the conclusion of the ceremony be demolished, and scattered among the people whose right it is.
|
Però perquè no se’n faça un mal ús després, que la corona siga destruïda a la fi de la cerimònia, i escampada entre el poble, a qui correspon el dret.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|