And this last class by an ill-judged deliberation, will be the cause of more calamities to this continent than all the other three.
|
I aquesta última classe, amb una moderació imprudent, serà la causa de més calamitats per a aquest continent que totes les altres tres.
|
Font: riurau-editors
|
If their ill judged moderation be suited to their own private situations only, regardless of others, the event will convince them, that "they are reckoning without their Host."
|
Si almenys la seua desassenyada moderació fos convenient a les seues pròpies situacions privades, independentment dels altres…; però els fets els convenceran que «fan càlculs sense comptar amb l’hoste».
|
Font: riurau-editors
|
The press correctly interpreted the German minister’s threat as ill-judged budgetary blackmail.
|
La premsa va interpretar encertadament l’amenaça del ministre alemany com un imprudent xantatge pressupostari.
|
Font: Europarl
|
The fundamental problem when we give mixed messages or perhaps poorly expressed or ill-judged messages is that we risk conveying the wrong message.
|
El problema fonamental quan emetem missatges ambivalents o potser mal formulats o que puguin ser mal interpretats és que correm el risc de transmetre el missatge equivocat.
|
Font: Europarl
|
The Commission and the Council obviously share that goal, so why on earth has the Commission managed to put forward such an ill-judged and divisive proposal?
|
La Comissió i el Consell òbviament comparteixen aquest objectiu, així que per què diables la Comissió ha presentat una proposta tan mal elaborada i tan divisiva?
|
Font: Europarl
|
However the text of this resolution, I believe, is ill-judged and unfair in singling out one country when throughout the region and elsewhere there are many similar cases.
|
No obstant això, crec que el text de la present resolució no ha estat ben calculat i és injust destacar un país, quan en tota la regió i en altres parts del món existeixen molts casos similars.
|
Font: Europarl
|
I am therefore convinced that we must introduce control mechanisms that will prevent the managers of investment and hedge funds from making ill-judged analyses of operational and systemic risks.
|
Per això estic convençut que hem d’introduir mecanismes de control que impedeixin que els gestors dels fons d’inversió i dels fons especulatius analitzin erròniament els riscos operatius i sistèmics.
|
Font: Europarl
|
The proposal to reduce export subsidies is both misplaced and ill judged, especially since it is aimed at forcing a policy decision, mainly a reduction in the transport of live animals.
|
La proposta de reduir les subvencions a l’exportació no ve al cas i està mal plantejada, especialment perquè té per objecte forçar una decisió política, principalment la reducció del transport d’animals vius.
|
Font: Europarl
|
Most companies had extra inventory and employee backup teams ready to respond to unpredictable and ill-judged demands.
|
La majoria de les empreses tenien inventari addicional i equips de suport d’empleats llestos per respondre a demandes impredictibles i mal jutjades.
|
Font: AINA
|
The Commission is not facing up to its responsibilities and is willing to sign a limited and ill-judged agreement that can only lead to the destruction of our fleet in two or three years’ time.
|
La Comissió no assumeix les seves responsabilitats i està disposada a signar un acord limitat i lamentable que no deixaria d’obrir la via per a la destrucció de la nostra flota en dos o tres anys.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|