We feel responsible, and no longer wish to sit idly by while people continue to suffer and die.
|
Ens en sentim responsables i no ens volem quedar de braços plegats mentre hi ha gent que continua sofrint i morint.
|
Font: globalvoices
|
We cannot sit idly by and watch.
|
No podem quedar-nos mirant de braços plegats.
|
Font: Europarl
|
The European Parliament cannot stand idly by.
|
El Parlament Europeu no pot encreuar-se de braços.
|
Font: Europarl
|
We cannot afford to sit idly until that moment arrives.
|
No podem quedar-nos encreuats de braços fins que arribi el moment.
|
Font: Europarl
|
The European Union cannot stand idly by while this happens.
|
La Unió Europea no pot encreuar-se de braços mentre succeeix tot això.
|
Font: Europarl
|
I must stress that European organisations are not standing idly by.
|
Haig d’insistir que les organitzacions europees no romanen inactives.
|
Font: Europarl
|
We cannot stand idly by in the face of such events.
|
No podem romandre de braços plegats enfront de tals esdeveniments.
|
Font: Europarl
|
But that does not mean that we should just sit idly by.
|
Però això no significa que hàgim de romandre de braços plegats.
|
Font: Europarl
|
Yet the world has stood idly by and allowed it to happen.
|
Tanmateix, el món ha assistit indolent a aquest espectacle i ha permès que ocorri.
|
Font: Europarl
|
The European Union cannot continue to stand idly by in this situation.
|
La Unió Europea no pot romandre impassible davant aquesta situació.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|