Recognising, learning and applying higher-register and idiomatic lexical elements.
|
Reconèixer, aprendre i aplicar elements lèxics de registre superior i de llenguatge idiomàtic.
|
Font: MaCoCu
|
We are aware that the same character has several anthroponyms within the same language group.
|
Tenim constància del fet que un mateix personatge tingui diversos antropònims, dins el mateix grup idiomàtic.
|
Font: MaCoCu
|
The fast tempo alternates melodic passages with other more marked passages, all of great idiomatic virtuosity.
|
L’imparable tempo ràpid alterna passatges melòdics amb altres de més marcats, tots ells de gran virtuosisme idiomàtic.
|
Font: MaCoCu
|
You have to learn what’s idiomatic in fingerings and ranges for dozens of standard orchestral instruments, just for starters.
|
Has d’aprendre el que és idiomàtic en digitacions i rangs per a dotzenes d’instruments d’orquestra estàndard, i això només n’és el començament.
|
Font: MaCoCu
|
That is not a linguistic, but a political, change.
|
No és un canvi idiomàtic sinó polític.
|
Font: Europarl
|
Kitchen food tastings, gastronomy trails, themed cultural tours, Mediterranean flavours, guided cultural shopping tours, wine tourism and wine tasting, foreign language assistance and interpreting, foreign language learning tourism, etc.
|
Degustació en fogons, camins gastronòmics, visites culturals tematitzades, sabors mediterranis, turisme cultural de compres amb guia, enoturisme i tast de vi, assistència i interpretació en idiomes, turisme idiomàtic…
|
Font: MaCoCu
|
Translation is not just transferring a text from one language to another, it is about tailoring it as much as possible so it sounds fluent, true and idiomatic in the target language and context.
|
La traducció no només consisteix a traslladar un text d’un idioma a un altre, sinó a adequar-lo al màxim perquè soni fluid, autèntic i idiomàtic en la llengua i el context de destí.
|
Font: MaCoCu
|
In addition to emphasizing the differential factors within the Crown of Aragon, the name "Valencian" - in both idiomatic and administrative sense - had the virtue of diluting or integrating the differences of the motley Christian population.
|
A més de subratllar el fet diferencial dins de la Corona d’Aragó, la denominació de "valencià" tant en sentit idiomàtic com a administratiu, tenia la virtut de diluir o integrar les diferències de la bigarrada població cristiana.
|
Font: MaCoCu
|
That the student has made previous mobility in a similar idiomatic context.
|
Que l’alumne hagi realitzat anteriors mobilitats en un similar context idiomàtic.
|
Font: HPLT
|
If previous mobilities have been made in a similar idiomatic context (+ 1 point)
|
Si s’han fet anteriors mobilitats en un similar context idiomàtic (+1 punt)
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|