But you’ll admit it’s horribly awkward.
|
Però admetreu que és terriblement estrany.
|
Font: Covost2
|
There was something horribly deliberate about his movements.
|
Hi havia alguna cosa terriblement deliberada en els seus moviments.
|
Font: Covost2
|
It describes a situation that went awry, perhaps horribly wrong.
|
Descriu una situació que va sortir malament, segurament terriblement malament.
|
Font: Covost2
|
The surgery went horribly wrong, leaving her in a critical condition.
|
La cirurgia va sortir terriblement malament, deixant-la en estat crític.
|
Font: Covost2
|
Things have gone horribly, horribly wrong.
|
Les coses han sortit molt, molt malament.
|
Font: Europarl
|
He did spare the lives of the deserters, but had them horribly mutilated.
|
Va perdonar la vida als desertors, però els va mutilar horriblement.
|
Font: Covost2
|
Miscarriages and stillbirths were common; those babies who lived were often deformed horribly.
|
Els avortaments espontanis i els parts de nens morts eren comuns; els nadons que van sobreviure sovint tenien deformacions horribles.
|
Font: MaCoCu
|
Or I could have even shot my son, if something had gone horribly wrong.
|
O hauria pogut fins i tot disparar el meu fill si alguna cosa haguera anat malament.
|
Font: globalvoices
|
This man who is suffering so horribly whose face has been so disfigured, is the King?
|
Aquest que sofreix horrorosament i que està tan desfigurat en el seu rostre, és el Rei?
|
Font: MaCoCu
|
You’re so horribly good, Helga!
|
Ets tan terriblement bona, Helga!
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|