Catalan productions have positioned themselves honourably at the first two post-summer events on the Class A festival calendar.
|
Dins del calendari dels festivals de classe A, les produccions catalanes han aconseguit situar-se amb honors en els dos primers certàmens de finals d’any.
|
Font: MaCoCu
|
I see only one way of fulfilling this task honourably.
|
Només veig una manera d’honrar degudament aquesta responsabilitat.
|
Font: Europarl
|
Citizens are quite capable of taking their own decisions honourably and conscientiously.
|
Els ciutadans són molt capaços de prendre les seves pròpies decisions amb honradesa i en consciència.
|
Font: Europarl
|
Everyone is entitled to decent housing and an income which allows them to live honourably.
|
Tots tenen dret a un habitatge digne i a un ingrés que els permeti viure amb el cap enlaire.
|
Font: Europarl
|
Both parties honourably performed their agreement.
|
Les dues parts van respectar escrupolosament el seu acord.
|
Font: NLLB
|
The dossiers left by their predecessors or those honourably passed on from one European Council to another are merely taken over.
|
S’agafen els informes que van deixar els predecessors o que es van transferir púdicament d’un Consell Europeu a un altre.
|
Font: Europarl
|
We believe that the rapporteur, although he honourably wants to defend producers, in some passages introduces too much resistance to these innovations.
|
Considerem que el plantejament del senyor ponent, malgrat estar animat per la bona intenció de defensar als productors, oposa massa resistències a aquestes innovacions en alguns punts.
|
Font: Europarl
|
His pertinacity and principled behaviour has yielded concrete results, because he carries out his task honourably and consistently. The completely opposite situation has developed in Latvia.
|
La seva pertinàcia i la seva conducta basada en principis han produït resultats concrets, ja que exerceix el seu treball de manera digna i conseqüent.
|
Font: Europarl
|
Portugal, like the country I know best - or used to know best - has done its own best to discharge the responsibilities bequeathed by history honourably and well.
|
Portugal, igual que el país que millor conec -o que millor coneixia-, no ha escatimat esforços per a complir amb les responsabilitats llegades per la història bé i amb integritat.
|
Font: Europarl
|
I believe that November 11 is all about veterans who have served admirably and honourably.
|
Crec que l’11 de novembre és per als veterans que han servit admirablement i amb honor.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|