|
An ideal place to enjoy the Thyme plant and the shade of the holly oak.
|
Un lloc ideal per gaudir del farigolar i de l’ombra de l’alzina.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Holly oak, oak and pine trees live in complete harmony alongside our vines; they are vibrantly expressed in our wines, and enhance them with unique, subtle tones.
|
Alzines, roures i pins que conviuen de forma harmoniosa amb els nostres ceps i que s’expressen de forma viva en els nostres vins, aportant-hi uns matisos únics.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Holly oak is the current vegetation, the dolmen is integrated in a bundle of grape vines.
|
La vegetació actualment és una zona d’alzina, el dolmen està integrat en una feixa de vinya, antic conreu de la zona.
|
|
Font: HPLT
|
|
Land that is rugged and mysterious, Land of scrubland and schist, of holly oak, of vine…
|
Terra aspra i secreta, Terra de garriga, d’esquistos, de l’"alzina", de la vinya...
|
|
Font: HPLT
|
|
In addition to this interesting species, we can find others such as the: Pyrenean oak, chestnut, yew and holly.
|
A més d’aquesta espècie interessant podem trobar altres com el reboll, el castanyer, el teix i el grèvol.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
However, there are also plants that tinge it with different colors: white pine, maple, whitebeam, tilia, hazel nut, holly, arbutus, boxwood, oak, and yew.
|
Ara bé, hi ha més tipus de plantes que la tenyeixen de colors: pi blanc, auró, moixera, til·ler, avellaner, grèvol, arboç, boix, roure i teix.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the mountains of Cardó, we can still find represented the typical coastal holm oak grove with holm oaks, some small-leaved oaks and shrub species such as holly, holm oak, shepherd’s cherry or honeysuckle.
|
A les muntanyes de Cardó, encara podem trobar representat el típic alzinar litoral amb alzines, carrasques, algun roure de fulla petita i espècies arbustives com el grèvol, el galzeran, el cirerer de pastor o el lligabosc.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Holly oak, oak and pine trees live in complete harmony alongside our vines; they are vibrantly expressed in our wines, and enhance them with unique, subtle tones. Our vineyards are distributed on terraces at different levels. They are nourished by a terrain of clay and limestone, and they are surrounded by woodland which leaves its mark in our wines.
|
Alzines, roures i pins que conviuen de forma harmoniosa amb els nostres ceps i que s’expressen de forma viva en els nostres vins, aportant-hi uns matisos únics. Les nostres vinyes, distribuïdes en terrasses a diferents nivells, es nodreixen d’un terreny d’argila i pedra calcària que, amb la proximitat del bosc i l’aportació que aquest fa als nostres vins, atorga expressivitat i complexitat.
|
|
Font: HPLT
|
|
Deck the halls with boughs of holly.
|
Decora les sales amb branques de grèvol.
|
|
Font: Covost2
|
|
There are also holly, hazel, juniper and elm.
|
També hi ha el grèvol, l’avellaner, el ginebró i l’om.
|
|
Font: Covost2
|
|
Mostra més exemples
|