In other matters, she is more hesitant.
|
En altres aspectes, ella és més indecisa.
|
Font: Covost2
|
She was hesitant at first, claiming that she could not draw and that drawing was a man’s business.
|
Al principi va dubtar, afirmant que no podia dibuixar i que dibuixar era cosa d’un home.
|
Font: wikimedia
|
Hesitant at first, he dances for it to the film’s musical accompaniment, then bounces it around like a ball.
|
Hesitant al principi, balla per l’acompanyament musical de la pel·lícula, després va rebotant com una bola.
|
Font: wikimedia
|
I was really hesitant regarding this formulation since I had attempted a couple of others like it that were pointless.
|
Vaig dubtar molt amb aquesta formulació, ja que n’havia provat un parell d’altres com aquesta que no tenien sentit.
|
Font: MaCoCu
|
The Council has been extremely hesitant.
|
El Consell s’ha mostrat summament indecís.
|
Font: Europarl
|
Your answer seems rather hesitant to me.
|
La seva resposta em sembla una mica vacil·lant.
|
Font: Europarl
|
The first hesitant steps have been taken.
|
Els primers passos vacil·lants ja s’han donat.
|
Font: Europarl
|
Despite being an admirer of the books, Lawrence was initially hesitant to accept the part, because of the grand scale of the film.
|
Tot i ser admiradora dels llibres, Lawrence va dubtar inicialment si acceptava el paper, a causa de la gran envergadura de la pel·lícula.
|
Font: wikimedia
|
There are stairs that ascend hesitant between streets that do not share the same level and sometimes hide their steps after unexpected twists.
|
Hi ha escales que ascendeixen dubitatives entre carrers que no comparteixen el mateix rasant i que, de vegades, oculten els esglaons rere racons inesperats.
|
Font: MaCoCu
|
We are witnessing a hesitant global economic recovery.
|
Estem assistint a una recuperació vacil·lant de l’economia mundial.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|