The Hellenic Rescue Team was founded in 1978.
|
L’equip de Rescat Hel·lènic va ser fundat el 1978.
|
Font: wikimedia
|
The Hellenic Rescue Team saves people from the Aegean Sea and Greek mountains.
|
L’Equip de Rescat Hel·lènic salva persones del mar Egeu i les muntanyes gregues.
|
Font: wikimedia
|
The former diphthongs became digraphs for simple vowels in Koine Greek.
|
Els antics diftongs es van convertir en dígrafs per a vocals simples en grec hel·lènic.
|
Font: Covost2
|
The Heredia library demonstrated an interest in the Hellenic world, which anticipated the fascination with classical antiquity that became typical of the Renaissance.
|
La biblioteca d’Heredia manifestava un interès pel món hel·lènic que anticipava la mirada fascinada cap al passat clàssic pròpia del Renaixement.
|
Font: MaCoCu
|
The Hellenic Rescue Team wants also to strengthen social awareness and volunteer spirit among citizens in the population, through information campaigns, promotion, education and awareness.
|
L’Equip de Rescat Hel·lènic també vol enfortir la conscienciació social i l’esperit voluntari entre els ciutadans de la població, a través de campanyes d’informació, promoció, educació i conscienciació.
|
Font: wikimedia
|
All 300 seats of the Hellenic Parliament
|
300 escons al Parlament Hel·lènic
|
Font: HPLT
|
Hellenic Film Academy Awards (Greece)
|
Premis de l’Acadèmia de Cinema Hel·lènic (Grècia)
|
Font: HPLT
|
From 2007 to 2009, he served as president of the Hellenic Parliament 12
|
Del 2007 al 2009, va ser president del Parlament Hel·lènic 12
|
Font: AINA
|
Performances: Wednesday at 8:30 p. m. at the Hellenic Theatre, Av.
|
Funcions: dimecres a les 20:30 hores al Teatre Hel·lènic, av.
|
Font: AINA
|
Staging at the Hellenic Cultural Center, on Avenida Revolucion No.
|
Posada en escena al Centre Cultural Hel·lènic, a Avinguda Revolució No.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|