|
They have to want their languages to survive fiercely enough to work through the difficult process of transforming what are often private-sphere languages, used mainly in hearth-and-home settings, into more public-sphere languages, used for example in broadcasting and political life.
|
Han de voler que sobrevisquin les seves llengües amb força suficient per a superar el difícil procés de transformar el que sovint constitueixen llengües d’àmbit privat, usades sobretot en entorns familiars, en llengües d’àmbits més públics, usades per exemple en els mitjans de comunicació i en la vida social.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
I wish you all the joys and blessings of the Mother’s Heart, our missionary hearth and home.
|
Us desitjo totes les alegries i benediccions del Cor de la Mare, el nostre foc i la nostra llar.
|
|
Font: NLLB
|
|
I naturally hope that then too we shall be able to agree on a fair and humane course of action towards all those who have been driven out of hearth and home.
|
Naturalment, espero que també actuem de manera humana i justa amb tots els que han estat expulsats de les seves cases i llars.
|
|
Font: Europarl
|
|
The real key point of moral and family existence, hearth and home, is being swept away by the social whirlpool....
|
El mateix punt nodal de l’existència moral i familiar, la casa i la llar, s’esvaeixen en el remolí social...
|
|
Font: NLLB
|
|
The English proletarian of 1872 is on an infinitely higher level than the rural weaver of 1772 with his “hearth and home.”
|
El proletariat anglès del 1872 es troba en un nivell infinitament superior al del teixidor rural amb «casa i llar» del 1772.
|
|
Font: NLLB
|
|
In order to assist with the construction of democracy and civility, Athene negotiates with the goddesses of hearth and home, promising to reserve for them spaces of traditional and family coexistence within this geometrical and civil city.
|
Per ajudar a la construcció de la democràcia i de la civilitat, Atena pacta així amb les deesses de la llar prometent-los reservar-los uns espais de convivència familiar i tradicional dins d’aquesta ciutat civil i geomètrica.
|
|
Font: NLLB
|
|
The old rural hand weavers with hearth and home would never have been able to do it; they would never have been able to conceive such an idea, much less able to desire to carry it out.
|
L’antic teixidor manual del camp amb casa i llar no hauria sigut mai capaç de fer-ho, mai no li hauria passat pel cap ni com a pensament, i encara menys hauria volgut realitzar-ho.
|
|
Font: NLLB
|
|
If the workers are only flung back into these stable conditions, if the “social whirlpool” has been happily abolished, then the worker naturally could also again make use of property in “hearth and home,” and the above redemption theory appears less ridiculous.
|
Si els treballadors són simplement duts de nou a aquesta situació estable, si es bandeja feliçment el «remolí social», el treballador empraria naturalment de nou la propietat de «casa i llar», l’esmentada teoria del rescat seria menys lamentable.
|
|
Font: NLLB
|
|
Ducts passed under, behind, and above the fire in the hearth.
|
Els conductes passaven per sota, per darrere i per sobre del foc de la xemeneia.
|
|
Font: Covost2
|
|
The dream of living which modernity articulated in effect interprets the hearth of a home as the opportunity to pin down one’s own place.
|
El somni d’habitar que va articular la modernitat, en efecte, interpreta el foc de la llar com l’oportunitat de xifrar el lloc propi.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|