The finish is a natural extension of the mouth feel with smoky, jammy sensations and a warming, heartening texture.
|
El final és una extensió natural de la sensació en boca, les sensacions de melmelades, fumats, i una textura càlida i encoratjadora.
|
Font: MaCoCu
|
Maybe one of the most heartening findings from the psychology of pleasure is there’s more to looking good than your physical appearance.
|
Potser, un dels descobriments més encoratjadors de la psicologia del plaer és que la teva aparença física no ho és tot per a tenir bon aspecte.
|
Font: TedTalks
|
That was, as the Commissioner’s statement says, "immensely heartening".
|
Va ser alguna cosa, com diu la declaració del Comissari, "immensament encoratjador".
|
Font: Europarl
|
It is at least heartening that this House is united.
|
Almenys resulta encoratjador que aquesta Assemblea estigui unida.
|
Font: Europarl
|
Following as it does centuries of institutionalised discrimination, that is a heartening development.
|
Després de segles de discriminació institucionalitzada, aquest avanç resulta encoratjador.
|
Font: Europarl
|
It is heartening that such good results have already been achieved in this field.
|
És encoratjador que en aquest camp s’hagin aconseguit ja tan bons resultats.
|
Font: Europarl
|
The conclusions are modestly heartening.
|
Les conclusions són moderadament optimistes.
|
Font: NLLB
|
It is fitting and heartening to note this, but there is still much to do.
|
És just i reconfortant assenyalar-ho, però encara queda molt per fer.
|
Font: Europarl
|
What is particularly heartening is that Gibraltarian citizens can at last take part in European elections.
|
Resulta particularment satisfactori que els ciutadans i ciutadanes de Gibraltar per fi puguin participar en les eleccions europees.
|
Font: Europarl
|
This is the news that is heartening.
|
Aquesta és la notícia que és encoratjadora.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|