The story is definitely heart-rending.
|
La història és definitivament punyent.
|
Font: AINA
|
In many cases this has resulted in legal disputes which were heart-rending for both parents and children.
|
Això ha conduït en molts casos a unes querelles judicials esgotadores tant per als pares com per als fills.
|
Font: Europarl
|
The consequences of this disease are heart-rending for many women and families and there are also consequences for Europe’s economy.
|
Les conseqüències d’aquesta malaltia són esquinçadores per a moltes dones i famílies i també es deriven conseqüències per a l’economia europea.
|
Font: Europarl
|
It is, first and foremost, a tragedy for all those people who have been affected. The images from Japan are heart-rending.
|
Això és, en primer lloc, una tragèdia per a tots els afectats; les imatges del Japó són esquinçadores.
|
Font: Europarl
|
We know of course that child abduction and the prospect of a subsequent judicial review can lead to tremendously heart-rending conflicts.
|
Sabem que el segrest de menors i la possibilitat de nous judicis poden portar a conflictes molt delicats.
|
Font: Europarl
|
. The scale of the tragedy in Asia, with the material and human damage inflicted on the affected populations, has been terribly heart-rending.
|
L’escala de la tragèdia a Àsia, amb el mal material i humà ocasionat a les poblacions afectades, ha estat immensament escruixidora.
|
Font: Europarl
|
Heart-rending are the scenes involving children, often unaware of their tragic fate.
|
Són esquinçadores les escenes protagonitzades per nens, sovint inconscients del seu tràgic destí.
|
Font: AINA
|
Bangladesh has always been one of those poor countries which are regularly in the news, and the disasters which hit that country are always heart-rending.
|
Bangladesh ha estat sempre un d’aquests països pobres dels quals sentim parlar regularment i les catàstrofes que li assolen ens entristeixen profundament.
|
Font: Europarl
|
I have heard the most heart-rending stories from many women, and every one of these stories is also a shameful blot on the EU’s history.
|
He escoltat històries desoladores de moltes dones, i cadascuna d’aquestes històries suposa una taca vergonyosa en la història de la UE.
|
Font: Europarl
|
The reports of people’s personal stories have been heart-rending - families have lost their property and possessions, many of which were the fruit of a lifetime of hard work.
|
Les històries de la població són esquinçadores -famílies senceres han perdut les seves propietats i possessions, moltes de les quals eren el fruit de tota una vida de treball.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|