We have misgivings about your approach.
|
Tenim dubtes sobre el seu enfocament.
|
Font: Europarl
|
Many people are still afraid and have misgivings about using the Internet.
|
Molts continuen tenint temor i objeccions a fer ús d’Internet.
|
Font: Europarl
|
As regards the argument of security policy, I have misgivings of a quite different kind.
|
Quant a l’argument relatiu a la política de seguretat, jo tinc objeccions d’un ordre molt diferent.
|
Font: Europarl
|
We have misgivings that you will be the Council’s man, somehow put there by the Council to weaken the Commission.
|
Sospitem que vostè serà l’home del Consell, posat aquí d’alguna manera pel Consell per a afeblir a la Comissió.
|
Font: Europarl
|
Many members of the public have misgivings about a large country like Turkey, but not about a small one like Croatia.
|
Moltes persones senten recel d’un país gran com Turquia, però no d’un petit com Croàcia.
|
Font: Europarl
|
The Presidency starts at a critical time for the European Union and I wish it well, but I confess I have misgivings.
|
La Presidència assumeix el seu càrrec en un moment crític per a la Unió Europea i desitjo que surti bé, però confesso que tinc els meus dubtes.
|
Font: Europarl
|
However, we are also aware of the social consequences and have misgivings that the Commission has not sufficiently borne those consequences in mind.
|
No obstant això, també coneixem les conseqüències socials i tenim dubtes que la Comissió hagi tingut en compte prou aquestes conseqüències.
|
Font: Europarl
|
However, this proposal for such an agency is already talking about a Food Authority, and that is where I start to have misgivings.
|
No obstant això, aquest projecte d’agència parla ja d’Autoritat alimentària i és aquí on comencen els meus temors.
|
Font: Europarl
|
The report seeks to extend Union guarantees also to other countries about which we have misgivings because of their lack of internal democracy.
|
L’informe busca ampliar les garanties de la Unió també a altres països sobre els quals tenim dubtes a causa de la seva falta de democràcia interna.
|
Font: Europarl
|
Anyone who has been following the European debate on relations with the USA in recent months will have started to have misgivings about the imbalance and one-sidedness it has shown.
|
Qualsevol que hagi seguit durant els últims mesos el debat europeu sobre les relacions amb els Estats Units haurà començat a contemplar amb un cert recel el desequilibri i la parcialitat que ha revelat.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|