Hasty judgements are generally faulty.
|
Els judicis precipitats generalment tenen defectes.
|
Font: Covost2
|
Which gave the formation of the laws a violent and hasty character.
|
Cosa que donà un caràcter violent i precipitat a la formació de les lleis.
|
Font: Covost2
|
After hasty repairs the fleet continued on their way eastward along the Sound.
|
Després d’unes reparacions apressades, la flota va continuar el seu camí cap a l’est al llarg de l’estret.
|
Font: Covost2
|
When you have to draw a hasty conclusion without having all of the information.
|
Quan has de prendre una conclusió precipitada sense tenir tota la informació.
|
Font: MaCoCu
|
His early death seems to justify a hasty burial in an almost improvised grave.
|
El seu decés prematur sembla justificar un enterrament precipitat en una tomba gairebé improvisada.
|
Font: MaCoCu
|
Be careful not to be too hasty, because we don’t need to clean the cuttlefish.
|
Atenció no us precipiteu, perquè no cal pas netejar la sèpia.
|
Font: MaCoCu
|
A misunderstood word or a hasty diagnosis can determine the course of a person’s life.
|
Un mot mal comprès o una diagnosi precipitada pot determinar la vida d’una persona.
|
Font: MaCoCu
|
And too, by the hasty rhetoric of ideological exclusion before even having the keys to the new political territory.
|
I, encara, per les retòriques precipitades d’exclusió ideològica abans de tenir les claus d’entrada al nou territori polític.
|
Font: MaCoCu
|
At a given time, we may have lived moments like these: to set straight a hasty decision, a rash judgment, an unfair analysis...
|
Alguna vegada haurem viscut moments així: corregir una decisió precipitada, un judici temerari, una valoració injusta...
|
Font: MaCoCu
|
While the curators delightedly received the activists, the press girls and protocol cast hasty glances in search of any VIPs still to arrive.
|
Mentre la comissària rebia encantada als activistes, les noies de la premsa i protocol anaven disparant mirades a la recerca d’aquells vips encara per arribar.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|