Recreate the halcyon days of Ubuntu for users who prefer a traditional desktop metaphor.
|
Recreació dels dies feliços d’Ubuntu per als usuaris que prefereixen una metàfora d’escriptori tradicional.
|
Font: mem-lliures
|
A situation, similar to the present, hath not happened since the days of Noah until now.
|
Una situació similar a la present no havia ocorregut des dels dies de Noè fins avui.
|
Font: riurau-editors
|
Rainy days are special days.
|
Els dies de pluja són dies especials.
|
Font: MaCoCu
|
Ski days in Grandvalira: two days for residents and four days for non-residents
|
Dies d’esquí a Grandvalira: dos dies per a residents i quatre dies per a no residents
|
Font: MaCoCu
|
Don’t count the days, make the days count
|
No comptis els dies, fes que els dies comptin
|
Font: MaCoCu
|
Linked to these days, you can also enjoy the Abadejo Gastronomic Days.
|
Vinculades amb aquests dies es pot gaudir també de les Jornades Gastronòmiques de l’Abadejo.
|
Font: MaCoCu
|
Registration is very flexible, whether by weeks, single days, mornings or full days.
|
La inscripció és molt flexible, siga per setmanes, dies solts, matins o dies complets.
|
Font: MaCoCu
|
Teamwork is the key to success. “Don’t count the days, make the days count.”
|
Treballar en equip és la clau de l’èxit. “No comptis els dies, fes que els dies comptin.”
|
Font: MaCoCu
|
We endeavour to deliver orders in a period of 2-3 days* of you placing your order (4-5 days during free shipping days).
|
Intentarem fer els lliuraments entre els 2-3 dies hàbils* posteriors a la realització de la teva comanda (4-5 dies en promocions de transport gratuït).
|
Font: MaCoCu
|
Watering: every 2 or 3 days, but in winter is sufficient every 7-10 days.
|
Reg: cada 2 o 3 dies, però a l’hivern n’hi ha prou cada 7-10 dies.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|