A sudden gust of wind brought the two ships together and entangled their rigging.
|
Una ràfega d’aire sobtada va unir els dos vaixells i va enredar el seu cordatge.
|
Font: Covost2
|
If you wanted to make a thin piece of cardboard stand upright on a table, you would have to fold it or give it some sort of shape, otherwise it would fall over before a gust of wind even came.
|
Si hom volgués fer aguantar dreta una cartolina damunt d’una taula, li hauria de fer plecs o donar-li forma, altrament cauria abans ni de poder bufar.
|
Font: MaCoCu
|
A gust of wind can throw you off course.
|
Un cop de vent el pot desviar de la trajectòria.
|
Font: AINA
|
A subtle threshing that felt like a low gust of wind.
|
Una trilla subtil que se sentia com una ràfega de vent.
|
Font: AINA
|
A sound “like a gust of wind”, a light, a presence.
|
Un soroll «com una ràfega de vent», una llum, una presència.
|
Font: NLLB
|
A terrible gust of wind occurred, and it even turned into tornado!
|
Es va produir un terrible cop de vent i es va transformar en un tornado.
|
Font: NLLB
|
A gust of wind outside hissed, sending the snowflakes into endless swirls.
|
Una ràfega de vent a l’exterior va xiuxiuejar, enviant els flocs de neu en interminables remolins.
|
Font: AINA
|
Fell Apart in a Gust of Wind: Disappointed with this flawed item!
|
Es va desfer amb una ràfega de vent: Decebut amb aquest article defectuós!
|
Font: AINA
|
Anger is a gust of wind that blows out the lamp of intelligence.
|
La còlera és una ràfega de vent que apaga el llum de la intel·ligència.
|
Font: AINA
|
As it began to move, a strong gust of wind captured the screen.
|
Quan va començar a moure’s, una forta ràfega de vent va capturar la pantalla.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|