There was no justice, no process; the guile and ruthlessness of U.S. power was on show.
|
No hi va haver justícia, no hi va haver procés; l’astúcia i la crueltat del poder dels Estats Units es van posar de manifest.
|
Font: MaCoCu
|
And no guile is found in His mouth.
|
I en la seva boca no es trobà engany.
|
Font: OpenSubtitiles
|
If the answer is yes, as it seems to be, NSA has embarked on a path of unprecedented deception and guile in its supposed national security-related responsibilities.
|
Si la resposta és sí, com sembla ser, l’NSA s’ha embarcat en un camí d’engany i astúcia sense precedents en les seves suposades responsabilitats relacionades amb la seguretat nacional.
|
Font: MaCoCu
|
He was renowned for his low, clean tackling, his stamina and his guile.
|
Era famós per les entrades baixes i netes, la resistència i l’astúcia.
|
Font: AINA
|
34:13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
|
34.13 Guarda’t la llengua del mal, i els teus llavis de parlar amb engany.
|
Font: HPLT
|
Laziness and misunderstanding make incomparably more evil in the world than malice and guile
|
La mandra i la incomprensió fan incomparablement més malament al món que la malícia i l’astúcia
|
Font: AINA
|
The woman’s main weapon in these cases is guile, and the murder weapon is poison.
|
L’arma principal de la dona en aquests casos és l’astúcia i l’arma homicida és el verí.
|
Font: AINA
|
It is the work of a brave man surely, in whom there was no guile!
|
És l’obra d’algú valent, de ben cert, en qui no hi havia engany!
|
Font: NLLB
|
13 Which I have learned without guile, and communicate without envy, and her riches I hide not.
|
13 El que he après sense engany, ho comunico sense recança: les seves riqueses, no les amago.
|
Font: NLLB
|
[5] And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
|
[5] I en les seves boques no va ser trobada mentida, ja que són sense taca davant del tron de Déu.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|