Eventually, he grudgingly adjusts it and walks off the set.
|
Finalment, ho ajusta a contracor i surt del set.
|
Font: Covost2
|
My brother can eat grudgingly if he sees here what he calls luxury.
|
El meu germà és capaç de menjar de mala gana si veu ací el que ell anomena luxes.
|
Font: Covost2
|
Even the good elements are spoiled by the knowledge of just how grudgingly they were included.
|
Fins i tot els elements bons es veuen deslluïts quan es coneix la reticència amb què s’han inclòs.
|
Font: Europarl
|
Europe could settle, reluctantly and grudgingly, at the end of the day, for a minimalist outcome.
|
Al final, Europa podria acceptar, de manera renuent i a contracor, un resultat minimalista.
|
Font: Europarl
|
My father grudgingly replied, ""You’ve been caught . "".
|
El meu pare va contestar de mala gana: ’T’han enxampat’.
|
Font: AINA
|
Let us give the green light now to the opening of negotiations with Turkey, not grudgingly, but with enthusiasm.
|
Donem ara llum verda a l’inici de les negociacions amb Turquia, no a contracor, sinó amb entusiasme.
|
Font: Europarl
|
However, the other races respect each other, albeit grudgingly.
|
No obstant això, les altres races es respecten, encara que de mala gana.
|
Font: AINA
|
When they did AL4, I think they did it grudgingly
|
Quan van fer AL4, crec que ho van fer de mala gana
|
Font: AINA
|
190) and many of Spain’s opponents might have grudgingly agreed.
|
190) i molts dels adversaris d’Espanya haurien estat d’acord a contracor.
|
Font: NLLB
|
And it wasn’t even grudgingly, I really looked for studies
|
I ni tan sols va anar de mala gana, realment vaig buscar estudis
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|