Grape juice and water mix well.
|
El suc de raïm i l’aigua es barregen bé.
|
Font: Covost2
|
Welcome with coffee and must (grape juice)
|
Benvinguda amb cafés i most (suc de raïm)
|
Font: MaCoCu
|
In August, the sea and grape juice boil.
|
En agost, bull la mar i bull el most.
|
Font: Covost2
|
Grape juice without filtering or adding additives or preservatives.
|
Suc de raïm sense filtrar ni afegir additius ni conservants.
|
Font: MaCoCu
|
In August, boil the sea and boil the grape juice.
|
Per l’agost, bull el mar i bull el most.
|
Font: Covost2
|
It is a classic among the white wines of the Penedés region, made with a grape juice called Flor, which is the first grape juice obtained when the grapes are pressed.
|
Ermita d’Espiells És un clàssic dins els blancs del Penedès, elaborat amb Most Flor que és el primer most que s’obté quan premsem el raïm.
|
Font: MaCoCu
|
As regards the products, for the grapes, grape juice and wines protected by the Denomination of Protected Origin Utiel-Requena.
|
Pel que fa als productes, pel raïm, mostos i vins protegits per la Denominació d’Origen Protegida Utiel-Requena.
|
Font: Covost2
|
So why forbid it for grape juice?
|
Per què prohibir-ho llavors per al suc de raïm?
|
Font: Europarl
|
We keep the grape-juice in underground deposits without clarifying or filtering until we begin the process of distillation that we make in our distillery once a year.
|
Així, el guardem en dipòsits sota terra sense clarificar ni filtrar fins que iniciem el procés de destil·lació, que realitzem a la nostra destil·leria un cop l’any.
|
Font: MaCoCu
|
We all know that grape juice is an important outlet for European viticulture.
|
Tots sabem que el suc de raïm suposa una sortida important per a la producció vitícola europea.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|