Two children are playing ice hockey on frozen ground outside.
|
Dos nens juguen a hoquei sobre gel al carrer glaçat.
|
Font: Covost2
|
A strong bid may scare your partner stiff.
|
És possible que una oferta forta deixi glaçat al teu company.
|
Font: Covost2
|
The sea in this bay is iced over for nine months of the year.
|
El mar en aquesta badia està glaçat durant nou mesos l’any.
|
Font: Covost2
|
Such winter storms can cause bitter cold and crop freezes.
|
Aquestes tempestes d’hivern poden causar un fred glaçat i gelades dels cultius.
|
Font: Covost2
|
The earth was frozen; the land was covered in forests and brambles.
|
El terra era glaçat; el sòl era cobert de boscs i de bardissars.
|
Font: Covost2
|
Dogs’ noses, old women’s knees and cats’ asses are always frozen. Something which is always true.
|
Nas de gos, genoll de vella i cul de gat, tot això sempre glaçat.
|
Font: Covost2
|
A brown dog is carrying a stick in his mouth across an ice covered pond.
|
Un gos marró porta un pal a la boca mentre travessa un estany glaçat.
|
Font: Covost2
|
I was absolutely frozen but it felt like so much was happening at the same time.
|
Em vaig quedar totalment glaçat encara que semblava que estaven passant moltes coses alhora.
|
Font: MaCoCu
|
The entrance to this section, of frosted glass, is engraved with the escutcheon of the Alegre de Sagrera family.
|
La porta d’accés a aquest espai, de vidre glaçat, té gravat l’escut de la família Alegre de Sagrera.
|
Font: MaCoCu
|
It’s not all champagne and frosting.
|
No és tot cava i glaçat.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|