Then the virgins shall make merry and dance, and young men and old as well. I will turn their mourning into joy, I will console and gladden them after their sorrows.
|
Dansaran d’alegria les noies i estaran contents joves i vells; «canviaré el dol en dies de festa, els consolaré de les penes i els alegraré».
|
Font: MaCoCu
|
Illumine the eyes, gladden the hearts with abiding joy.
|
Il·lumina els ulls, alegra els cors amb un goig perdurable.
|
Font: HPLT
|
The Idol is a beautiful song to gladden the heart.
|
L’ídol és una bella cançó per alegrar el cor.
|
Font: AINA
|
The film of the directorial duo is made to gladden hearts.
|
La pel·lícula del duo de directors està feta per alegrar els cors.
|
Font: AINA
|
The good seen relax, gladden, help to feel well, therefore this flat is special.
|
Les bones vistes relaxen, alegren, ajuden a sentir-se bé, per això aquest pis és especial.
|
Font: HPLT
|
More than one and a hundred films have been made to gladden the heart.
|
S’han fet més d’un centenar de pel·lícules per alegrar el cor.
|
Font: AINA
|
What bothers me is watching yet another cut-out made only to gladden our hearts.
|
El que em molesta és veure una altra retallada feta només per alegrar-nos el cor.
|
Font: AINA
|
It is not meant to gladden the hearts and tickle the egos of patriotically enhanced idlers.
|
No està pensat per alegrar els cors i fer pessigolles als egos dels ociosos patriòtics.
|
Font: AINA
|
18 Then she will come straight back to him again and gladden and reveal her secrets to him.
|
Però després retornarà tot seguit cap a ell, l’alegrarà i li revelarà els seus secrets.
|
Font: NLLB
|
Nevertheless, one could call this a sweetened fairy tale to gladden women’s hearts, but I will not do it.
|
Tot i això, es podria qualificar aquest quadre com un conte de fades edulcorat per alegrar el cor de les dones, però no ho faré.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|