Hostile pressure from without imposes on the policeman the role of “defender” of the country, endows him with national authority, and permits him doubly to plunder the country.
|
La pressió hostil des de fora assigna un paper de «defensor» al gendarme com a autoritat nacional, i li permet de saquejar el país per partida doble.
|
Font: MaCoCu
|
The Policeman and the Aliens
|
El gendarme i els extraterrestres
|
Font: NLLB
|
Thirdly, as we say in France, ‘fear of the policeman is the beginning of wisdom’.
|
En tercer lloc, com diem a França, «la por al gendarme és el començament de la saviesa».
|
Font: Europarl
|
An Argentine gendarme died in the tragedy.
|
A la tragèdia va morir un gendarme argentí.
|
Font: AINA
|
It would be a mistake for NATO to become a global policeman.
|
Seria un error que l’OTAN esdevingués un gendarme global.
|
Font: AINA
|
Each gendarme wore a bandage on his helmet to tie up guerrillas.
|
Cada gendarme portava al casc una bena per lligar guerrillers.
|
Font: AINA
|
Now, the United States is no longer the world’s policeman.
|
Els Estats Units ja no són el gendarme del món.
|
Font: NLLB
|
I personally do not dream of Europe as a great power in world affairs, becoming policeman and teacher to the rest of the world.
|
Personalment, no somio amb una Europa convertida en gran potència en els assumptes mundials, gendarme o tutora de la resta del món.
|
Font: Europarl
|
Haiti’s new police chief is an Argentine gendarme.
|
El nou cap de la policia d’Haití és un gendarme argentí.
|
Font: AINA
|
Broadly speaking, it would be unacceptable for the Commission to seek to become, as some colleagues are regrettably demanding, the policeman of social movements.
|
En termes generals, seria inadmissible que, com lamentablement demanen alguns col·legues, la Comissió decidís arrogar-se la capacitat de gendarme dels moviments socials.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|