The prawn is the great protagonist of the Gastronomic Days of the Prawn in Salou.
|
La gamba és el gran protagonista de les Jornades Gastronòmiques de la Gamba a Salou.
|
Font: MaCoCu
|
It’s also nice with some peeled shrimps.
|
També queda molt bé amb alguna gamba pelada.
|
Font: Covost2
|
Palamos, the natural landscape of the red shrimp
|
Palamós, el paratge natural de la gamba vermella
|
Font: MaCoCu
|
Where and how is the Prawn of Palamós fished?
|
On i com es pesca la Gamba de Palamós?
|
Font: MaCoCu
|
Oriol Castro, chef: “We use every single part of the Tarragona Shrimp”
|
Oriol Castro, cuiner: “De la gamba de Tarragona, s’aprofita tot”
|
Font: MaCoCu
|
White prawn from Tarragona and crispy spiced with Mediterranean herbs
|
Gamba blanca de Tarragona i cruixent especiat amb herbes mediterrànies
|
Font: MaCoCu
|
Of the crustacean species, the Palamós prawn is a red prawn with a strong but exquisite flavour, and an unmistakable aroma that is at the same time very fresh.
|
De l’espècie dels crustacis, la gamba de Palamós és una gamba vermella de sabor fort, però exquisit, i amb una aroma inconfusible i fresca al mateix temps.
|
Font: MaCoCu
|
Gamba Osaka was an original member of the J.
|
El Gamba Osaka va ser un membre original de la J.
|
Font: Covost2
|
The largest and most valuable containerized export is frozen shrimp.
|
L’exportació amb contenidors més gran i valuosa és la de gamba congelada.
|
Font: Covost2
|
La Gamba will treat the information you provide us with the following purposes:
|
La Gamba tractarà la informació que ens proporcioni amb les següents finalitats:
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|