Berta Madurell Galera Bioengineering student
|
Berta Madurell Galera Estudiant del Grau en Bioenginyeria
|
Font: MaCoCu
|
The building of the Town Hall of La Galera (1906) was designed by the provincial…
|
L’edifici de l’Ajuntament de la Galera (1906) fou projectat…
|
Font: MaCoCu
|
During this time he was a pirate galley slave.
|
Durant aquest temps va ser un esclau de galera pirata.
|
Font: Covost2
|
Mantis shrimp gastronomic days in Terres de l’Ebre (menus)
|
Jornades Gastronòmiques de la Galera de les Terres de l’Ebre (menús)
|
Font: MaCoCu
|
Model of a galley. This model is traditionally associated with the Royal Galley of Lepanto because it comes from the chapel of the Christ of Lepanto in the Cathedral of Barcelona.
|
Model que representa una galera, que tradicionalment s’ha relacionat amb la Galera Reial de Lepant perquè procedeix de la Catedral de Barcelona i va formar part de la capella del Crist de Lepant.
|
Font: MaCoCu
|
The exhibition includes a set of a galley under construction, two new lookout points for the Galley and the Roman Mausoleum discovered during the latest archaeological excavations at the building (2010-2012).
|
La mostra inclou un recorregut emmarcat en una escenografia amb forma de galera en construcció, dos nous miradors a la Galera i el mausoleu romà descobert en les darreres intervencions arqueològiques de l’edifici (2010 - 2012).
|
Font: MaCoCu
|
Stylistic diversification as a factor in language variation and change, by Sílvia Romero Galera
|
La diversificació estilística com a factor de variació i canvi lingüístics, per Sílvia Romero Galera
|
Font: MaCoCu
|
Stylistic diversification as a factor in language variation and change, by Sílvia Romero Galera CONTINUA
|
La diversificació estilística com a factor de variació i canvi lingüístics, per Sílvia Romero Galera CONTINUA
|
Font: MaCoCu
|
Near Vinallop, we climb and look for Camí Well de Tortosa a Galera.
|
Prop de Vinallop, remuntem i anem a buscar el Camí Vell de Tortosa a la Galera.
|
Font: MaCoCu
|
There are days that are dedicated exclusively to very specific dishes such as squid or galley.
|
Hi ha jornades que estan dedicades exclusivament a plats molt específics com el calamar o la galera.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|