And all this fuss, why?
|
I tot aquest enrenou, per què?
|
Font: MaCoCu
|
How could I after all the fuss?
|
Com podria jo després de tot l’escàndol?
|
Font: Covost2
|
That is the true threat, without any fuss.
|
Aquesta és la veritable amenaça, sense escarafalls.
|
Font: MaCoCu
|
You don’t have to make all that fuss about it.
|
No has de fer tot aquest enrenou sobre això.
|
Font: Covost2
|
Now all this fuss about a single one of our traits tells us there’s something worth explaining.
|
Tant de soroll per un sol tret nostre significa que hi ha alguna cosa que val la pena explicar.
|
Font: TedTalks
|
Stop making such a fuss.
|
Deixa de fer tant d’enrenou.
|
Font: OpenSubtitiles
|
But without fuss, we’ve done enough.
|
Però sense merder, ja n’hem tingut prou.
|
Font: OpenSubtitiles
|
In the face of all the fuss, the authorities voted yearly increases of the water rates and taxes below the RPI.
|
Davant l’enrenou, les administracions aprovaven cada any augments de la tarifa i els tributs inferiors a l’IPC.
|
Font: MaCoCu
|
You can save them and then use the app to enter the Basilica on the day of your visit with no fuss.
|
Podràs guardar-les i utilitzar-les per accedir fàcilment a la Basílica el dia de la teva visita.
|
Font: MaCoCu
|
Amidst this mighty fuss just let me mention,
|
Enmig de tot aquest rebombori només vull indicar
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|