I’m not here to run from justice.
|
No soc aquí per fugir de la justícia.
|
Font: AINA
|
Other scattered bandits trying to flee revolutionary justice were captured over the next few months.
|
Altres bandits dispersos que tractaven de fugir de la justícia revolucionària van ser capturats durant els mesos següents.
|
Font: AINA
|
A twin in trouble, amnesia, even the need to flee from justice, invite a change of personality.
|
Una bessona amb problemes, l’amnèsia, fins i tot la necessitat de fugir de la justícia, conviden a canviar de personalitat.
|
Font: AINA
|
His son assured that he did not flee from Justice and that he had planned the trip for a long time.
|
El seu fill va assegurar que no va fugir de la Justícia i que tenia planejat fa temps el viatge.
|
Font: AINA
|
Gabriel J. C., the Valencian child monitor who hid in Central America after fleeing from Spanish justice will be extradited to our country today.
|
Gabriel J. C., el monitor infantil valencià que es va ocultar a Centreamèrica després de fugir de la justícia espanyola serà extradit avui al nostre país.
|
Font: AINA
|
In an interview with a Belgian TV network, President Puigdemont had already anticipated this move because, far from evading justice, their aim is to confront Spain’s peculiar justice with justice.
|
En una entrevista a la televisió belga, el president Puigdemont ja va avisar que ho farien, perquè no volen pas fugir de la justícia, sinó confrontar la peculiar justícia espanyola amb la justícia.
|
Font: NLLB
|
In terms of accountability, has the Commission sought a report from Europol on its apparent failure in detecting and impeding the progress of three international terrorists who fled as fugitives from justice in Colombia, before publicly appearing last month within the European Union, in Dublin?
|
– En termes de responsabilitat, ha demanat la Comissió a Europol un informe sobre la seva aparent incapacitat per a detectar i detenir a tres terroristes internacionals que van fugir de la justícia de Colòmbia abans d’aparèixer públicament el mes passat a la Unió Europea, concretament a Dublín?
|
Font: Europarl
|
Nobody can allow someone who has killed unarmed people and has used every possible means to evade justice and the victims’ relatives to assume the attitude of a victim of persecution and to create dangerous precedents to the detriment of the law and society.
|
Ningú pot permetre que algú que ha assassinat a persones indefenses i ha utilitzat tots els mitjans al seu abast per a fugir de la justícia i de les famílies de les víctimes adopti l’actitud de víctima d’una persecució i estableixi perillosos precedents en detriment de la llei i la societat.
|
Font: Europarl
|
With a view to this objective, there was an insistence on the need to apply more innovative techniques and promote the exchange of information and international cooperation to locate and arrest fugitives who move to other countries to flee from justice.
|
Amb vista a aquest objectiu, es va incidir en la necessitat d’aplicar tècniques més innovadores i potenciar l’intercanvi d’informació i la cooperació internacional per localitzar i detenir els fugitius que es traslladen a altres països per fugir de la justícia.
|
Font: NLLB
|
Fleeing from fear, fleeing with fear.
|
Fugir de la por, fugir amb por.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|