Imma sips her soup with relisch; she is about to receive an unexpected visit.
|
L’Imma xarrupa la sopa amb fruïció; està a punt de rebre una visita inesperada.
|
Font: MaCoCu
|
Obviously, there’s no guarantee that it can be a time of fruition and growth.
|
Òbviament, no hi ha cap garantia que sigui un període de fruïció i de creixement.
|
Font: TedTalks
|
The sensuality of the naked body enhances that of the fruit and refers to the the atmosphere of Sitges, so conducive to the enjoyment of life.
|
La sensualitat del cos nu se suma a la de la fruita i a la referència a l’ambient sitgetà, tan propici a la fruïció de la vida.
|
Font: MaCoCu
|
All this has been devoured by the media with great enthusiasm.
|
Tot això ha estat devorat amb fruïció pels mitjans de comunicació.
|
Font: Europarl
|
The aesthetic experience of the contemporary world, far from being circumscribed to art and artistic production, is habitually directed towards immediate desire and the strict fruition of sensitivity.
|
L’experiència estètica del món contemporani, lluny de veure’s circumscrita a l’art i les seves produccions, es veu abocada habitualment al desig immediat i a l’estricta fruïció de la sensibilitat.
|
Font: MaCoCu
|
In this place, unlike the rest of the rooms for domestic use, the musician showed that art, apart from its decorative function, could be used for aesthetic enjoyment.
|
En aquest indret, a diferència de la resta d’habitacions d’ús domèstic, el músic va fer que l’art, al marge de la seva funció decorativa, servís per a la fruïció estètica. Itineràncies
|
Font: MaCoCu
|
Tea ceremonies have arisen in different cultures, such as the Chinese and Japanese traditions, each of which employs certain techniques and ritualised protocol of brewing and serving tea for enjoyment in a refined setting.
|
Les cerimònies del te sorgeixen en diferents cultures, com les tradicions xinesa i japonesa, on cadascuna d’elles empra certes tècniques i un protocol ritualitzat de servir el te, en una recerca de fruïció i refinament.
|
Font: wikimedia
|
I read and listen to my colleagues with relish.
|
Llegeixo i escolto els meus col·legues amb fruïció.
|
Font: AINA
|
We face the same problem in separatist Trans-Dnistria, which is governed by a puppet regime which is a keen student of the Kremlin’s methods.
|
Ens enfrontem al mateix problema al Transdnièster separatista, governat per un règim marioneta que imita amb fruïció els mètodes del Kremlin.
|
Font: Europarl
|
The predator who can eat the meat with relish will survive.
|
Sobreviurà el depredador que pugui menjar la carn amb fruïció.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|