Both plans were thwarted by the Doctor.
|
El doctor va frustrar ambdós plans.
|
Font: Covost2
|
Together, they will try to thwart the plans of bank robbers.
|
Junts, tractaran de frustrar els plans d’uns atracadors de bancs.
|
Font: Covost2
|
The "evil eye" also could be foiled by the same means.
|
El “mal d’ull” també es podria frustrar amb els mateixos mitjans.
|
Font: Covost2
|
The hijacking was thwarted when police shot out the tires.
|
El segrest es va frustrar quan la policia va disparar als pneumàtics.
|
Font: Covost2
|
The World Bank soon became frustrated with this lack of progress.
|
El Banc Mundial aviat es va frustrar per aquesta falta de progrés.
|
Font: Covost2
|
This frustrated the Japanese, who committed atrocities as revenge.
|
Això va frustrar els japonesos, que van cometre atrocitats com a venjança.
|
Font: Covost2
|
However, on the eve of the coup, unexpected events thwarted the operation.
|
No obstant això, la vigília del cop d’estat, uns fets imprevistos van frustrar l’operació.
|
Font: Covost2
|
Precautionary processes to avoid the risk of frustrating the effectiveness of judicial protection
|
Processos cautelars per a evitar el risc de frustrar l’efectivitat de la tutela judicial
|
Font: MaCoCu
|
how little have we of the Spirit, to baffle the plans and devices and snares of Satan!
|
Ah, quant de poc en tenim, de l’Esperit, per frustrar els plans, maquinacions i llaços de Satanàs!
|
Font: MaCoCu
|
He managed to frustrate French attempts to pacify the area up to 1897, when a settlement was reached with the French.
|
Va aconseguir frustrar els intents francesos de pacificar la zona fins al 1897, quan va arribar a un acord amb els francesos.
|
Font: wikimedia
|
Mostra més exemples
|