She never again referred to it, from that day onwards.
|
Mai ho va tornar a mencionar, des d’aquell dia endavant.
|
Font: Covost2
|
From that day onwards you will be able to purchase a copy for only 25 euros.
|
A partir d’aquell dia ja podreu adquirir un exemplar per només 25 euros.
|
Font: MaCoCu
|
Given that both Romania and Bulgaria signed the Treaty of Accession on 25 April, the road has been open for them too – in my view – from that day onwards.
|
Com que tant Romania com Bulgària han signat el Tractat d’Adhesió el 25 d’abril, el camí ha quedat expedit també per a ells –al meu judici– a partir d’aquesta data.
|
Font: Europarl
|
As a result, from that day onwards, Love is blind and is always accompanied by Madness!
|
I així és com des de llavors l’amor és cec i la bogeria sempre l’acompanya.
|
Font: NLLB
|
From that day onwards, every time I was on the night shift, I would escort her secretly.
|
Des d’aquell dia, cada cop que era al torn de nit, l’acompanyava en secret.
|
Font: AINA
|
From the second year onwards.
|
A partir del segon any.
|
Font: MaCoCu
|
From that moment onwards, he regarded himself as an anarchist.
|
A partir d’aquell moment, es va considerar anarquista.
|
Font: Covost2
|
From then onwards, the news that they have are numerous.
|
D’aleshores ençà són nombroses les notícies que es tenen.
|
Font: Covost2
|
From that time onwards, they remained peaceful and friends of Rome.
|
Des de llavors, van romandre tranquils i amics de Roma.
|
Font: Covost2
|
From that first event onwards, this began to happen more often.
|
A partir d’aquest primer esdeveniment, va començar a donar-se això de manera més general.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|