Diccionari anglès-català: «from»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «from»

from prep 

  1. a
      I bought this from the local store. — Ho he comprat a la botiga del poble.
      She stole it from me. — M’ho va robar a mi.
  1. a partir de | des de | de
      From this point forward, all meetings will start at 9 a.m. — A partir d’ara, totes les reunions començaran a les nou.
      We will be selling bread from 6 to 11 am. — Vendrem pa des de les sis fins a les onze.
      The road is closed from November to April. — La carretera és tancada del novembre a l’abril.
      Starting from this release, all books will be numbered. — A partir d’aquest llançament, tots els llibres estaran numerats.
  1. des de | de
      The athletes will be running from Girona to Tarragona. — Els atletes correran de Girona a Tarragona.
      Many people send letters from Antarctica. — Molta gent envia cartes des de l’Antàrtida.
  1. de | oriünd de oriünda de
      He is from New Zealand. — És de Nova Zelanda.
      The first rider from Eritrea. — El primer ciclista oriünd d’Eritrea.
Exemples d’ús (fonts externes)
From Britain we can expect nothing but ruin. De Bretanya no podem esperar res més que la ruïna.
Font: riurau-editors
They distinguish us from the herd of common animals. Ens distingeixen del ramat dels animals vulgars.
Font: riurau-editors
Hither have they fled, not from the tender embraces of the mother, but from the cruelty of the monster; and it is so far true of England, that the same tyranny which drove the first emigrants from home pursues their descendants still. Fins ací han fugit, no de les tendres abraçades de la mare, sinó de la crueltat del monstre; i és igualment veritat d’Anglaterra que la mateixa tirania que expulsà de casa els primers emigrants persegueix encara els seus descendents.
Font: riurau-editors
Including a period of 67 years, viz., from 1422 to 1489. Incloent-hi un període de seixanta-set anys, a saber, de 1422 a 1489.
Font: riurau-editors
That it is the interest of America to be separated from Britain. Que l’interès d’Amèrica és separar-se de Bretanya.
Font: riurau-editors
It is but seldom that our first thoughts are truly correct, and that is the case here; for there are ten times more to dread from a patched up connection than from independence. Només rarament els nostres primers pensaments són realment correctes, i així és el cas ací; perquè hi ha deu vegades més a témer d’una unió apedaçada que de la independència.
Font: riurau-editors
When the delegates are met, let a colony be taken from the whole thirteen colonies by lot, after which let the whole congress choose (by ballot) a president from out of the delegates of that province. Una vegada reunits els delegats, que s’agafe una colònia del total de tretze colònies per sorteig, i, després d’això, que tot el congrés elegesca (per votació) un president entre els delegats d’aquesta província.
Font: riurau-editors
We have boasted the protection of Great Britain, without considering, that her motive was interest not attachment; that she did not protect us from our enemies on our account, but from her enemies on her own account, from those who had no quarrel with us on any other account, and who will always be our enemies on the same account. Ens hem vantat de la protecció de Gran Bretanya, sense considerar que el seu motiu era l’interès, no el lligam; que no ens protegia dels nostres enemics per consideració nostra, sinó dels seus enemics per consideració seua, d’aquells que no tenien cap disputa amb nosaltres per qualsevol altra consideració, i que sempre seran els nostres enemics per la mateixa consideració.
Font: riurau-editors
And from such comparison, and it will admit of no other, hereditary succession can derive no glory. I d’aquesta comparança, i no en pot admetre cap altra, la successió hereditària no pot derivar gens de glòria.
Font: riurau-editors
When men have departed from the right way, it is no wonder that they stumble and fall. Quan els homes s’han apartat del camí recte, no és estrany que ensopeguen i caiguen.
Font: riurau-editors
Mostra més exemples

Índex de paraules en anglès que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0