|
Saul was by lot, yet the succession was not hereditary, neither does it appear from that transaction there was any intention it ever should.
|
Saül ho fou a sorts, però la successió no era hereditària, ni pareix que, d’aquella transacció, hi hagués la intenció que ho fos mai.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
So it was a win-win either way.
|
Fos com fos, tots sortien guanyant.
|
|
Font: Covost2
|
|
Either way, it was pure Harrison.
|
Fos com fos, era Harrison al cent per cent.
|
|
Font: Covost2
|
|
(Laughter) Anyway, she went to see this specialist.
|
Fos com fos, va anar a veure un especialista.
|
|
Font: TedTalks
|
|
If their ill judged moderation be suited to their own private situations only, regardless of others, the event will convince them, that "they are reckoning without their Host."
|
Si almenys la seua desassenyada moderació fos convenient a les seues pròpies situacions privades, independentment dels altres…; però els fets els convenceran que «fan càlculs sense comptar amb l’hoste».
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Anyway, she sat down upon the top of the basket.
|
Fos com fos, va seure sobre la part superior del cistell.
|
|
Font: Covost2
|
|
Whichever of them won, they would share the winnings equally.
|
Fos qui fos que guanyés, compartirien els guanys a parts iguals.
|
|
Font: Covost2
|
|
Dr. Chandler says that "whatever destiny was theirs, they fulfilled it.
|
El Dr. Chandler diu que “fos quin fos el seu destí, ja l’havien complert”.
|
|
Font: Covost2
|
|
England is, at this time, proudly coveting what would do her no good, were she to accomplish it; and the Continent hesitating on a matter, which will be her final ruin if neglected.
|
Anglaterra cobeja, a hores d’ara, orgullosament una cosa que no li faria gens de bé si l’acomplís; i el continent dubta sobre una qüestió que seria la seua ruïna final si fos negligida.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
I wish I was dead!
|
Tant de bo fos mort!
|
|
Font: Covost2
|
|
Mostra més exemples
|