Being emotionally forthright was the most radical thing I did.
|
El fet de ser emocionalment sincer va ser el més radical que vaig fer.
|
Font: Covost2
|
Good friends must be bold and forthright.
|
Els bons amics han de ser valents i francs.
|
Font: Europarl
|
Commissioner, on that you have my forthright support.
|
Senyor Comissari, en aquest punt té vostè tot el meu suport.
|
Font: Europarl
|
These disgraceful and unlawful acts, which violate the most basic rights, deserve forthright condemnation.
|
Aquests fets lamentables i il·lícits, que violen els drets més fonamentals, mereixen ser condemnats rotundament.
|
Font: Europarl
|
Parliament’s forthright support for the neighbourhood policy was very important to me, and it still is.
|
El suport directe del Parlament a la Política de Veïnatge ha estat molt important per a mi, i el continua sent.
|
Font: Europarl
|
It is bold and forthright in exactly the right areas, particularly on vaccination and import controls.
|
És clar i directe just on convé, particularment respecte a la vacunació i al control de les importacions.
|
Font: Europarl
|
Donald Miller is honest, humble and forthright.
|
Donald Miller és honest, humil i directe.
|
Font: AINA
|
This House has always been forthright in its support for active policies designed to promote renewable energies.
|
Aquest Parlament sempre ha recolzat amb convicció unes polítiques actives, orientades cap al foment de les energies renovables.
|
Font: Europarl
|
This discrimination against persons with disabilities requires forthright dialogue, regardless of the economics between the EU and China.
|
Aquesta discriminació contra les persones discapacitades exigeix un diàleg immediat, al marge de les relacions econòmiques entre la UE i la Xina.
|
Font: Europarl
|
This amounts to a forthright commitment to forestry and both to producers and consumers in the forestry field.
|
Això suposa un compromís ferm amb la silvicultura i tant amb els productors, com amb els consumidors en l’àmbit forestal.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|