Use to classify sites whose purpose is to provide a comprehensive overview of a particular subject area.
|
Es fa servir per classificar llocs que tenen l’objectiu de fornir una visió exhaustiva d’una determinada àrea temàtica.
|
Font: MaCoCu
|
That is because in the current economic system, there is little infrastructure to source goods locally.
|
Això és perquè en el sistema econòmic actual hi ha poca infraestructura per fornir-se de béns localment.
|
Font: MaCoCu
|
This means that both information providers and users must be highly careful and accurate when providing or consuming information.
|
Això significa que tant proveïdors com usuaris han de ser altament curosos i rigorosos a l’hora de fornir informació o de consumir-la.
|
Font: MaCoCu
|
It is very likely that a genuine proletarian success in one of the “democratic” countries will be necessary to give impetus to the revolutionary movement on fascist territory.
|
Es força possible que calga un gran èxit del proletariat a un dels països «democràtics» per a fornir un impuls al moviment revolucionari al territori del feixisme.
|
Font: MaCoCu
|
The Afroliteracies Foundation brings together teachers and community language experts to develop culturally relevant bilingual teaching and lesson materials for free use in Ghana and other contexts.
|
La fundació reuneix professors i experts lingüístics comunitaris per a fornir materials i lliçons de lliure accés que permetin una ensenyança bilingüe culturalment significativa a Ghana i a altres contextos.
|
Font: MaCoCu
|
The subject intends to form the student with a theoretical-practical introduction to the digital audiovisual communication, as well as with an introduction to its history, evolution and influence on the social and cultural changes.
|
L’assignatura pretén fornir a l’alumnat d’una introducció teòrico-pràctica a la comunicació audiovisual digital, així com una introducció a la seva història, evolució i influència en els canvis socials i culturals.
|
Font: MaCoCu
|
This used to provide hydraulic power to the various mills in the area and to the mill of Bellcaire and it fed the public lavoir where people would wash their clothes, which has been preserved.
|
El poble és travessat pel rec del Molí, que antigament servia per fornir energia hidràulica als diversos molins de la zona a més del de Bellcaire i omplia el safareig públic que es conserva.
|
Font: MaCoCu
|
In the present case, it must be recognized that this rearguard could only be supplied by the neighbouring countries in the East of Zaire, because the rebellion was not born in Zaire.
|
En el cas que ens ocupa s’ha de reconèixer que aquesta rereguarda tan sols la podien fornir els països veïns de l’est del Zaire, ja que no és pas al Zaire on va néixer la rebel·lió.
|
Font: MaCoCu
|
One solution for these situations would be systems that could interpret the behaviour of algorithms generally or specifically and could provide explanations in a language that was more appropriate to the person or group affected.
|
Una solució per a aquest tipus de situacions seria poder disposar de sistemes que interpretessin el comportament dels algoritmes de manera general o concreta i que en poguessin fornir explicacions en un altre llenguatge més proper al de la persona o col·lectiu afectats.
|
Font: MaCoCu
|
The document "Criteria and Proposals for Citizen Participation in Barcelona’s Agenda 21", drafted by the Political Analysis Team of Universitat Autònoma de Barcelona, provided both the theoretical basis for the process and the operational guidelines in respect of the phases and instruments to make it possible.
|
El document Criteris i propostes per a la participació ciutadana de l’Agenda 21 de Barcelona, elaborat per l’Equip d’Anàlisi Política de la Universitat Autònoma de Barcelona, va fornir tant les bases teòriques del procés com pautes operatives en relació amb les fases i els instruments per fer-lo possible.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|