His most frequent subject matter is love, especially comically forlorn yearning.
|
El seu tema més freqüent és l’amor, especialment l’anhel desolat i còmic.
|
Font: Covost2
|
He was a forlorn figure, looking rather as if nobody owned him.
|
Era una figura desemparada, amb un aspecte que semblava no pertànyer a ningú.
|
Font: Covost2
|
Give a long, forlorn howl.
|
Doni un udol llarg i desolat.
|
Font: AINA
|
Sometimes the consumer in this position faces what in English, borrowing from Dutch, we call a forlorn hope.
|
A vegades el consumidor que es troba en aquesta situació es troba amb el que en anglès, guiant-nos pel neerlandès, denominem una «esperança resignada».
|
Font: Europarl
|
Then they just left us there, forlorn and hungry, terribly hungry.
|
Després els van deixar per allí, abandonats, passant fam, una fam feroç.
|
Font: NLLB
|
He looked so forlorn, so helpless that I lost my strength.
|
Semblava tan desemparat, tan indefens que em vaig quedar sense forces.
|
Font: AINA
|
It bears an old hideout, filled with a group of forlorn pirates.
|
Porta un vell amagatall, ple d’un grup de pirates desemparats.
|
Font: AINA
|
The village went to its rest on Tuesday night, sad and forlorn.
|
El poblet començà son repòs en caure la nit del dimarts, afligit i desvalgut.
|
Font: HPLT
|
The LORD has called you back as a wife forlorn and forsaken.
|
El Senyor et crida com a una esposa abandonada i afligida.
|
Font: NLLB
|
He was sad, forlorn, and though ultimately amusing, mostly he touched heartstrings.
|
Estava trist, desemparat i, encara que en última instància era divertit, sobretot tocava les cordes del cor.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|