Now, nothing can foreshadow such a revolution; there’s no sign announcing it.
|
Ara, res no pot fer presagiar una tal revolució, cap senyal no l’anuncia.
|
Font: Covost2
|
This has already brought about several conflicts and shifts of spheres of influence, and these foreshadow more terrible upheavals in the near future.
|
A causa d’açò s’han produït ja diversos conflictes i certs desplaçaments d’influència que no són més que precursors d’explosions molt més terribles en un futur pròxim.
|
Font: MaCoCu
|
Foreshadow the effects these transits may have to face the challenges of teacher training and respond to the challenges and changes that education faces in a complex digital world.
|
Prefigurar els efectes que aquests trànsits poden tenir per afrontar els reptes de la formació docent i donar resposta als desafiaments i canvis que reclama l’educació en un món complex i digital.
|
Font: MaCoCu
|
This did not foreshadow anything good.
|
Aquest fet no feia presagiar res bo.
|
Font: NLLB
|
This could foreshadow slower job growth ahead . "".
|
Això podria presagiar un creixement més baix de l’ocupació en el futur"".
|
Font: AINA
|
These particular cancers often foreshadow a poor prognosis.
|
Aquests càncers particulars solen presentar una prognosi pessimista.
|
Font: wikimatrix
|
The beginning doesn’t foreshadow mediocrity, because the starting point is interesting.
|
El començament no presagia la mediocritat, perquè el punt de partida és interessant.
|
Font: AINA
|
The past can foreshadow the actions one will take in the future.
|
El passat pot presagiar les accions que un farà en el futur.
|
Font: AINA
|
The beginning doesn’t foreshadow the later kitschy voltes - it’s funny, in a good way.
|
El començament no presagia les volutes kitsch posteriors: és divertit, en el bon sentit.
|
Font: AINA
|
The beginning did not foreshadow the failure that Bier’s latest film was to be.
|
El començament no feia presagiar el fracàs que seria l’última pel·lícula de Bier.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|