Odour is slightly floury, taste is floury and bitter
|
L’olor és lleugerament farinosa, el sabor és farinós i amarg
|
Font: AINA
|
They have a floury tuber, resemble truffles, and are very tasty.
|
Tenen un tubercle farinós, s’assemblen a tòfones i són molt saboroses.
|
Font: AINA
|
The arms are thick, in young fruiting bodies covered with a floury, grayish-brown coating
|
Els braços són gruixuts, als cossos fructífers joves coberts d’una capa farinosa de color marró grisenc
|
Font: AINA
|
The goal is for the meat to have flavor, not just in the floury skin.
|
L’objectiu és que la carn tingui sabor, no només a la pell farinosa.
|
Font: AINA
|
Non-floury vegetables provide a minimum of carbohydrates, but fruits contain more, so sugars can be abused if consumed in excess.
|
Els vegetals no farinosos aporten un mínim de carbohidrats, però les fruites contenen més quantitat, per la qual cosa es pot abusar de sucres si es consumeixen en excés.
|
Font: AINA
|
The pizza is not too thick like a round pizza, I think it’s better that way so that it doesn’t get floury.
|
La pizza no és gaire gruixuda com una pizza rodona, crec que és millor així perquè no quedi farinosa.
|
Font: AINA
|
This delicate and brothy clam chowder soaks into the toast an elegant and light-handed way of adding tender rather than floury, thick and pasty body to the soup.
|
Aquesta delicada i caldosa sopa de cloïsses s’amara al pa torrat, una forma elegant i lleugera d’afegir cos tendre -en lloc de farinós, espès i pastós- a la sopa.
|
Font: AINA
|
Vote Result 7 votes There were only three lines and I was already imagining the mill and the breath of the wind and the floury face of the narrator.
|
Vota Resultat 7 vots Eren només tres línies i ja em vaig quedar imaginant el molí i el bufa del vent i la cara enfarinada del narrador.
|
Font: AINA
|
Sweet floury breads halfway between normal bread and confectionery are zealously made at the end of winter, and Easter brings a wide variety of typical monas de Pascua, or Easter loaves.
|
Masses de farina dolça, que estan a la frontera entre el pa i el pastís i que assoleixen el zenit al final de l’hivern i la desclosa de la primavera amb les típiques i variadíssimes mones de Pasqua.
|
Font: HPLT
|
In the male banana, the pulp has a floury consistency and his flavor, in contrast to the rest of bananas of consumption in crude oil, it is not sweet since scarcely it contains simple carbohydrates.
|
En el plàtan mascle, la polpa té una consistència farinosa i el seu sabor, a diferència de la resta de plàtans de consum en cru, no és dolç, ja que amb prou feines conté hidrats de carboni senzills.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|