The Council never hesitated, never faltered.
|
El consell mai no va dubtar ni flaquejar.
|
Font: Covost2
|
The Commission must unfailingly defend Airbus in the WTO.
|
La Comissió ha de defensar a Airbus davant l’OMC, sense flaquejar.
|
Font: Europarl
|
Parliament must, therefore, not waver in the face of the complex nature of these times.
|
Per tant, el Parlament no ha de flaquejar davant la complexa naturalesa d’aquests temps.
|
Font: Europarl
|
The business begins to falter.
|
El negoci comença a flaquejar.
|
Font: AINA
|
Why is it starting to waver?
|
Per què comença a flaquejar?
|
Font: AINA
|
We should not let ourselves be put off by supposed technical difficulties.
|
No hem de permetre que les suposades dificultats tècniques ens facin flaquejar en la nostra decisió.
|
Font: Europarl
|
As such we are not allowed to falter.
|
Com a tals no se’ns permet flaquejar.
|
Font: AINA
|
Some delivered, and others faltered.
|
Alguns van complir, i altres van flaquejar.
|
Font: AINA
|
His sales have begun to falter.
|
Les seves vendes han començat a flaquejar.
|
Font: AINA
|
Neither, Commissioner, must there be any weakening of the Union’s resolve to protect the environment.
|
I la Unió, senyor Comissari, no ha de flaquejar en la seva voluntat de preservar el medi ambient.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|