Tends to get into more strange situations than the others.
|
Tendeix a ficar-se a situacions més estranyes que els altres.
|
Font: Covost2
|
The children refuse and dive back in to the pool.
|
Els nens s’hi neguen i tornen a ficar-se a la piscina.
|
Font: Covost2
|
We knew the channels more or less and it was just a case of taking on the other role.
|
Més o menys sabíem les vies i era només ficar-se en l’altre paper.
|
Font: MaCoCu
|
Limiting alcohol consumption before bedtime could impair the quality of sleep.
|
Limitar el consum d’alcohol abans de ficar-se al llit, podria perjudicar la qualitat del son.
|
Font: MaCoCu
|
That meant that people were taught to be smart cowards, stay out of trouble.
|
Això vol dir que s’ensenyava la gent a ser covards intel·ligents, a no ficar-se en problemes.
|
Font: TedTalks
|
A man in a business suit is getting undressed and ready for bed at his hotel.
|
Un home amb vestit masculí es despulla i es prepara per ficar-se al llit al seu hotel.
|
Font: Covost2
|
Men take up all the space and time they need while women apologise for getting in their way.
|
Ells es prenen tot l’espai i temps que necessiten, mentre les dones es disculpen per ficar-se enmig.
|
Font: MaCoCu
|
You can replace the ending name with another zones (remember to replace blank spaces with underscores "_"):
|
Podeu canviar el nom del final per tenir-ne d’altres (els espais han de ficar-se amb "_" guió baix).
|
Font: MaCoCu
|
Someone tried to get in our way.
|
Algú va ficar-se pel mig.
|
Font: OpenSubtitles
|
RCD Mallorca would go onto achieve their highest league finish to date by securing sixth position but unfortunately miss out on the UEFA Cup’s European football.
|
El RCD Mallorca aconseguia ficar-se entre els sis primers classificats encara que finalment no accediria a la Copa de la UEFA.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|