Very often rust-bucket, single-hull, decaying tankers carry enormous quantities of oil which are, in effect, environmental weapons of mass destruction.
|
Sovint petroliers monobuc deteriorats, autèntics munts de ferralla, transporten enormes quantitats de petroli que constitueixen de fet armes de destrucció massiva mediambientals.
|
Font: Europarl
|
In 1545 an act of arms occurred that, in addition to the contemporary repercussions it had, left important testimony about the English bow.
|
El 1545 s’esdevé un fet d’armes que, a més de les repercussions contemporànies que va tenir, deixa un testimoni important sobre l’arc Anglès.
|
Font: AINA
|
Besides the taking up arms, merely to enforce the repeal of a pecuniary law, seems as unwarrantable by the divine law, and as repugnant to human feelings, as the taking up arms to enforce obedience thereto.
|
A més a més, agafar les armes simplement per obligar a derogar una llei pecuniària sembla injustificable per la llei divina i tan repugnant als sentiments humans com agafar les armes per a forçar-ne l’obediència.
|
Font: riurau-editors
|
A line of distinction should be drawn, between English soldiers taken in battle, and inhabitants of America taken in arms.
|
Caldria traçar una línia de distinció entre els soldats anglesos presos en batalla i els habitants d’Amèrica presos en armes.
|
Font: riurau-editors
|
The Siege of La Rochelle was a result of a war between the French royal forces of Louis XIII of France and the Huguenots of La Rochelle in 1627–28.
|
El setge de La Rochelle va ser un fet d’armes de la guerra entre les forces reials de Lluís XIII de França i els hugonots de La Rochelle els anys 1627 - 1628.
|
Font: NLLB
|
Even the dispersing of the Jews, though foretold by our Savior, was effected by arms.
|
Fins i tot la dispersió dels jueus, encara que fou predita pel nostre Salvador, fou duta a terme amb les armes.
|
Font: riurau-editors
|
He also contended that better confidence was established by carrying no weapons.
|
També va afirmar que el fet de no portar armes generava una major confiança.
|
Font: Covost2
|
Arms, as the last resource, decide the contest; the appeal was the choice of the king, and the continent hath accepted the challenge.
|
Les armes, com a últim recurs, decidiran la disputa; el rei ha triat d’apel·lar-hi, i el continent ha acceptat el desafiament.
|
Font: riurau-editors
|
By referring the matter from argument to arms, a new area for politics is struck; a new method of thinking hath arisen.
|
Remetent la qüestió de les raons a les armes, hem obert una nova era de la política —ha sorgit un nou mètode de pensament.
|
Font: riurau-editors
|
This is in clear violation of both the EU Common Position on Arms export controls and the UN the Arms Trade Treaty they are party to.
|
Aquest fet representa una clara violació de la Posició Comuna de la UE sobre el Control de les Exportacions d’Armes[2], així com del Tractat de Comerç d’Armes.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|